Выбрать главу

отметины на его лице – веснушки. Некоторые из них были шрамами, крохотными точками лишенной

цвета кожи, как старые метки от ожогов. — Мы можем сделать это просто – ты будешь

сотрудничать и пойдешь со мной – или сложно. Все ясно?

— Да. — Я буду сотрудничать с ним только пока не смогу сбежать.

— Хорошо. — Он отпустил меня. — Тогда уходим. За диваном висит куртка, рядом стоят

ботинки.

Пока я зашнуровывала свои ботинки, Уилл вытащил из кармана мобильный и набрал номер.

— Готовьте реактивный самолет, — приказал он. — Я прибуду меньше чем через полчаса.

— Реактивный самолет? — пробормотала я.

— Я увезу тебя из страны, пока с Сэмом все не уляжется.

Он сказал это таким тоном, словно речь шла всего лишь о сбежавшем молоке.

Я напряглась.

— Я не уеду из страны.

— Уедешь. Там ты будешь в безопасности. Я попрошу кого-нибудь позаботиться о твоих

ранах.

— Я не поеду.

— Поедешь.

Наш разговор зашел в тупик. Я почувствовала висящую в воздухе угрозу. Сейчас не время

спорить.

— Ты сотрешь мне память? — спросила я.

На его лице отразилась грусть, и когда он заговорил, у него надломился голос:

— Так будет лучше.

109

Перевод vk.com/booksource

Разумеется, он так и считал. Он и Дэни. Они думали, что смогут начать все с чистого листа, изменив память, как будто это навсегда все исправит.

Но это не так.

И я не позволю затащить себя в этот самолет.

Глава 31

Уилл организовал машину, которая ждала нас перед домом. Где бы мы ни находились, со всех

сторон нас окружал лес. Меня увезли из лаборатории, и это означало, что парни сейчас могли быть

где угодно. Доберутся ли они до меня прежде, чем Уилл доберется до самолета?

И где Трев?

— Пристегни ремень, — приказал Уилл, пока агент ехал по длинной, извилистой подъездной

дорожке.

— Какого пути мне придерживаться? — спросил агент.

— Автострады. Будет труднее обнаружить нас в потоке машин.

Чтобы добраться до автострады, мы пересекли какой-то безымянный городок. Автомобилей

на дорогах практически не было, что заставило меня рассеянно задуматься, сколько сейчас времени.

— Куда точно мы едем? — спросила я.

— В Европу, — ответил Уилл.

— А что в Европе?

Повернувшись ко мне, он улыбнулся.

—Ты ловишь рыбу?

Ловлю.

110

Перевод vk.com/booksource

Зажегся красный сигнал светофора, и агент остановился. Единственным звуком в машине был

звук работающего вхолостую двигателя.

Уилл наклонился, вглядываясь в зеркало заднего вида и проверяя обстановку за

тонированными окнами.

— Вторая группа провела зачистку? —спросил он водителя.

— Да. Ничего не нашли. Никаких следов.

Парни. Должно быть, они говорят о парнях.

Я должна придумать план, и быстро. Можно открыть дверцу и выпрыгнуть во время движения

машины. Если правильно прокатиться, то можно избежать травм. Но смогу ли я убежать от Уилла и

его агента?

Если мы едем в приличный аэропорт, у меня может появиться возможность сбежать во время

посадки в самолет, но избежать сцены из-за службы безопасности точно не получится. Если же мы

едем в маленький частный аэропорт, мне совершенно негде будет спрятаться.

Выпрыгнуть из машины – лучший вариант.

Мы проехали еще несколько перекрестков, проскочив каждый на зеленый свет, а потом

свернули на Бреннон-стрит. На следующем светофоре горел красный. Мы остановились. Я напрягла

каждую мышцу своего тела в ожидании, когда можно будет сделать ход.

Водитель нажал пальцем на свой наушник. Я слегка расслабилась, чтобы сконцентрироваться

на том, что он говорит.

— Где? — тихо уточнил он. Потом: — Перепишите.

Он выкрутил руль, поворачивая посреди улицы в противоположную сторону.

— Что такое? — нетерпеливо спросил Уилл.

— Они здесь.

— Где?

— Один из них только что был замечен в двух кварталах отсюда.

Уилл выругался и провел рукой по волосам.

— Кто из них?

— Не знаю, сэр.

— Выясни, кто!

— Хорошо, сэр.

Стук сердца эхом отдавался в ушах.

Я хотела узнать, кого заметили, так же сильно, как и Уилл.

Мы подождали. Агент нажал на газ.

— Перепишите, — снова проговорил он. Уиллу он сказал: — Это был третий номер.

Мы приблизились к очередному перекрестку. Горел зеленый свет. Агент резко свернул, завизжали шины.

Я сжала дверную ручку, чтобы удержаться, тем более что чем ближе я к двери, тем легче

будет ее открыть и сбежать, когда наступит подходящий момент.

— Доложите обстановку, — велел Уилл. — Мне нужно знать местонахождение Трева,

положение города и насколько свободна автострада.

Я посмотрела в окно в поисках знакомых лиц. Мои парни где-то здесь. Сейчас нам всего лишь

нужно найти друг друга.

Машина пронеслась через перекресток. Я прижалась к стеклу, высматривая подходящее

место, чтобы слинять.

Мое внимание привлекло что-то на крыше здания, стоявшего на углу следующей улицы.

Силуэт, руки прижаты к краю крыши, винтовка, направленная на нас.

Сначала я подумала, что это один из людей Уилла, прикрывающий наш побег, но затем

раздался выстрел по машине, и агент крутанул руль.

Еще выстрел. Пронзительный режущий звук метала по бетону. Спустили шины. Теперь на

машине невозможно выехать из города.

111

Перевод vk.com/booksource

Я взглянула на Уилла. Со стиснутыми челюстями и сжатыми в кулаки руками он выглядел

так, словно вот-вот кого-нибудь ударит. Но под этим всем скрывались тоска и страх, выдаваемые

морщинками вокруг глаз – он знал, что проигрывает.

Когда мы проехали еще один перекресток, я выглянула из-за Уилла в окно и увидела Сэма за

рулем черного микроавтобуса. Увидела его за секунду до того, как он врезался в нашу машину.

Глава 32

Было мгновение, когда даже ремень не смог удержать меня на месте. Я будто взлетела.

Волосы упали на лицо, и я ничего не видела, поэтому не могла сказать, где верх, а где низ.

Осколки стекла впились в кожу.

Когда машина приземлилась, меня швырнуло к двери. По виску потекла кровь.

Через секунду я поняла, что машина перевернулась на бок и моя дверь находится снизу. В

таком положении машина проскользила по земле несколько футов. В ушах у меня стоял скрежет

металла и скрип машины о дорогу.

Автомобиль остановился, покачнулся и перевернулся на крышу, оторвав нас от наших мест.

— Анна? — прохрипел Уилл.

Он разрезал свой ремень складным ножом и пробрался через покореженную крышу машины

ко мне.

— Ты цела?

— Если ты не дурак, — проговорила я, — то убежишь прямо сейчас и получишь немного

форы.

112

Перевод vk.com/booksource

Он нахмурился, встретив мой взгляд.

Это была проверка, и, думаю, он это знал.

Мне хотелось посмотреть, что он будет делать. Если убежит, значит, его жизнь, его бизнес и

егоПодразделение намного важнее семьи – меня.

Я бы не стала его упрекать.

Он запустил пальцы в мои волосы и заправил их мне за уши. Затем поцеловал меня в лоб и

отстранился.

— Все, что я когда-либо делал, я делал в твоих же интересах.

Где-то на улице открылась и захлопнулась дверь машины. С визгом остановились шины.

Кричали люди. Кто-то сказал об оружии.

— Это все было неправильно, — сказала я.

Он печально сжал губы.

— Я знаю.

Уилл пнул по моей двери, она распахнулась, он вылез и убежал.

* * *

На улице усилились крики и стрельба. Я схватилась за ремень, и он впился мне в грудную

клетку. Я зажмурилась.

Я могла позволить Уиллу сбежать.

Или же могла его убить.