— Привет, — сказала я.
Ник сложил руки вместе и захрустел костяшками пальцев.
— Я вспомнил, — сказал он тихим, хриплым голосом. — Вспомнил все.
Я села прямее.
— Все? Как давно? Я имею в виду....
Он еще раз щелкнул суставами пальцев.
— Достаточно давно. — Он вздохнул, пробежав рукой по волосам. Непослушные темные
завитки тут же упали на место.
— Я помню, что первый раз, когда увидел тебя, на твоем лице были синяки. Ты была всего
лишь ребенком. И ты плакала, и не смотрела на меня. Ты не смотрела ни на кого из нас.
Ник покачал головой.
— Он уже почти сломал тебя.
— Ник, — начала я, но он прервал меня до того, как я закончила.
— Стереть тебе память была моя идея. Еще до фермерского дома. Я сказал Дэни, что она
должна позволить вашему дяде сделать это, заставить тебя забыть все дерьмо, которое сделал с
тобой твой отец, потому что сам хотел забыть каждый день своей жизни и то, что сотворил со мной
мой собственный отец.
Я ничего не говорила, потому что не знала, что сказать. Мне так часто стирали память в столь
раннем возрасте, что неудивительно, что в ночь убийства своих родителей я была настолько сбита с
толку. Но ничего из этого не произошло бы, если бы не Уилл и Подразделение, созданное им.
Его я винила больше всех.
— Я помню, что пообещал тебе в тот день, — продолжил Ник. — Я сказал, что буду
присматривать за тобой.
— Ты не должен...
Он поднял руку.
— Успокойся. Я не собираюсь изливать душу. Я просто хочу сказать: мне жаль, что я был
таким засранцем в фермерском доме.
Я откинула одеяло и, сев, руками обхватила его за шею. Он застыл, прижав руки к туловищу и
не шевелясь, но потом расслабился, поднял руки и легонько меня обнял.
— Теперь ложись обратно, — велел он. — Господи, тебя только что подстрелили.
Он помог мне улечься. Улыбаясь, я снова положила голову на подушки и закрыла глаза.
Я представила коробку с бумажными журавликами под кроватью в последнем доме, который
нам пришлось оставить после того, как мы увидели Райли на видеозаписи службы безопасности в
продуктовом магазине.
Я забыла взять их. Сейчас, когда Подразделение разрушено, я спрашивала себя: безопасно ли
вернуться в том дом? Я бы повесила журавликов на потолке в своей следующей комнате и
любовалась бы тем, как они танцуют по ночам.
119
Перевод vk.com/booksource
Глава 34
С помощью костылей я проковыляла через вишневый коридор жилого дома в комнату 214.
Дверь была открыта и я заглянула внутрь. Около окна на удобном стуле сидел мужчина.
— Папа? — позвала я.
Мужчина повернулся и посмотрел на меня. Затем перевел взгляд на мои костыли.
— Анна? — спросил он.
Меня охватило чувство надежды и волнения.
— Ты помнишь меня? — спросила я.
Он улыбнулся мне робкой улыбкой.
— Медсестра сказала, что ты сегодня придешь.
— А, точно.
Я проковыляла в комнату и села на стул напротив папы. Его комната была приличных
размеров с отдельной ванной и террасой, с которой видны огромные сады на Черри-Крик Манор.
Конечно же, сейчас сады в снегу, но все-таки можно представить, как они будут выглядеть весной.
Так замечательно, что можно провести в них целый день, делая наброски.
— Как ты? — спросила я, отставляя костыли.
Папа пожал плечами и закашлялся, и его кашель становился все сильнее и сильнее. Я
поднялась, прихрамывая подошла к нему и похлопала по спине.
— Может, воды?
Продолжая кашлять, он махнул рукой.
— Нет. Я в порядке. Обычный приступ кашля, не более.
Я села обратно.
— Когда ты начнешь лечиться? От рака.
Он пожал плечами.
— Я уже стар. Зачем мне проходить через это? Не то чтобы я в скором времени собираюсь
умирать, но смерь неизбежна.
— Но с лечением ты сможешь пожить подольше.
— С постоянными процедурами и тошнотой? И еще болью в костях? Нет уж, спасибо. — Он
смотрел на меня долгое время, слегка наклонив голову. — А ты-то как? Сэм сказал, что ты попала в
больницу с огнестрельным ранением. Кто вообще мог стрелять в девушку?
Мой собственный дядя, — подумала я.
— Я в порядке. Чувствую себя уже намного лучше.
Он кивнул, но судя по выражению на его лице, мой ответ его не удовлетворил. У меня не было
сил, чтобы вдаваться в детали, поэтому я сменила тему разговора.
— Тебе здесь хорошо?
Он долго раздумывал над этим и, наконец, ответил:
— Да. Думаю, что да. Мне нравятся здешние люди. Здесь я счастлив.
Возможно, Сэм был прав.
Возможно, ему здесь лучше.
Мы очень долго говорили о разных мелочах: о погоде, еде, которую дают моему папе, и о
новостях. Было странно сидеть рядом с ним и разговаривать. Мы с папой никогда не болтали так
много, и сейчас я этим наслаждалась.
— Что ж, мне пора.
Я медленно поднялась, опираясь на костыли, чтобы не упасть. Подошла к папе и обняла.
— Я скоро приду вновь, хорошо? И если тебе что-нибудь понадобится, то у тебя есть мой
номер.
Я направилась к двери.
— Анна? — позвал папа.
Я остановилась в дверном проеме.
— Я люблю тебя.
120
Перевод vk.com/booksource
На глаза навернулись слезы. Я была потрясена.
— Я тоже тебя люблю.
Улыбнувшись, он отвернулся и снова начал смотреть в окно.
121
Перевод vk.com/booksource
Глава 35
Хотя с тех пор, как я убила Уилла и распалось Подразделение, прошло уже несколько недель, мне все еще сложновато было заказать себе кофе, при этом подробно не изучив людей в кафе. Или не
отметив про себя, где находятся выходы.
Из всех привычек, которые можно было выработать, эти были не так уж и плохи.
Бариста за прилавком протянула мне кофе. Я повернулась к бару, чтобы добавить сливки и
взять пару пакетиков сахара, и чуть не столкнулась со стоящим позади человеком.
— Извините, — сказала я.
— Ничего страшного.
Я подняла глаза, услышав знакомый голос.
— Трев.
— Есть минутка?
Я бросила взгляд в окно на стоящий через дорогу седан. Сэм, Ник и Кас ждали в нем. Я
видела, как Кас подтанцовывает под музыку, которая должно быть громыхает в салоне, а Ник злобно
смотрит на него. Сэм же уставился на кафетерий.
— Как ты прошел мимо Сэма? — спросила я Трева.
Уголки его губ изогнулись в горделивой улыбке.
— Я не настолько никчемен, каким, как мне кажется, ты меня считаешь.
Я снова посмотрела на машину.
— Это займет минуту, — сказал Трев.
— Хорошо.
Он провел меня к столу у дальней стены. Мы оба топтались на месте, пытаясь занять место
напротив двери. Я победила.
— Что тебе нужно? — спросила я, сжав в руках стаканчик кофе. Он практически обжигал
ладони, но мне срочно нужно было оружие – горячий кофе был самым лучшим вариантом, не особо
привлекавшим внимание.
Я не знала, был ли Трев один, поэтому хотела быть готовой ко всему, даже если сердце
говорило совсем другое. Он спас меня. И не раз.
Последнее время все было настолько хорошо, что я не могла не ожидать чего-нибудь плохого.
— Я просто хотел увидеть тебя, — ответил он, приглаживая манжеты на своем пальто.
Воротник был поднят словно щит. Волосы Трева были короче, чем в прошлый раз, аккуратно
подстрижены и зачесаны на бок.
— Зачем?
— Чтобы попрощаться.
Я нахмурилась.
— Ты куда-то уезжаешь?
Он слегка постукивал по столу, словно обдумывая, что мне сказать.
— После того как вы, ребята, впервые вернулись в штаб-квартиру в октябре, я начал копаться
в своем прошлом. Помнишь, я рассказывал тебе о девушке, которую, как я тогда считал, пытался
уберечь? Что именно из-за нее я работал на Подразделение?
Я кивнула.
— Я отправился на ее поиски и нашел ее. Она оказалась реальным человеком.