Я выпрямилась.
— И?
— Она почти забыла меня. Все эти годы мне кололи антивозрастную сыворотку, ее же возраст
менялся, как и положено. Она вышла замуж. Родила ребенка.
Он посмотрел в сторону, на пару за соседним столиком. Они выглядели так, будто забыли обо
всем вокруг.
Когда он снова повернулся ко мне, я увидела прежнего Трева, и еще я увидела озарение на его
лице, означавшее, что он нашел в своей обширной коллекции подходящую цитату.
122
Перевод vk.com/booksource
Но выражение угасло на его лице так же быстро, как и появилось, и я поняла, что больше не
являюсь тем человеком, с которым ему хочется поделиться цитатами. Какой бы ни была эта, я ее
никогда не узнаю.
— Я разрушил наши с вами отношения ради девушки, продолжающей жить своей жизнью. И
теперь ... — он умолк, убрал руки со стола и положил их себе на колени.
Я тут же насторожилась.
— И сколько бы я теперь не пытался доказать тебе свою верность, ты никогда мне снова не
поверишь.
Он был прав, но я все же извинилась:
— Прости.
Трев покачал головой и вытащил из кармана мобильный.
— У меня для тебя подарок.
Он нажал на что-то на экране, затем повернул ко мне телефон, чтобы я смогла разглядеть
картинку. Я увидела кнопку с одним лишь только словом: "ВЗОРВАТЬ".
— Что это?
— Конец, — сказал он.
— Конец чему?
— Подразделению.
— Я не понимаю, — нахмурилась я.
Он наклонился вперед и понизил голос:
— Нажми на кнопку и поймешь.
Трев встал, обошел стол и обнял меня. Это было робкое объятие застенчивого друга.
Я отставила кофе, чтобы обнять его в ответ.
— Я скучаю по тебе, Анна. Каждый божий день.
Когда он начал отходить, мне показалось, что с ним уходит и частичка меня. Когда-то мы
были лучшими друзьями.
Я не хотела отпускать его, но в то же время знала, что он не смог бы остаться. Не смог бы
заново стать частью нашей группы.
— Будь осторожна, — сказал он и вышел через переднюю дверь, словно пытаясь доказать
Сэму, что до сих пор способен быть незаметным. Словно пытаясь сказать: смотри, я мог сделать что-
то ужасное, но не сделал.
Увидев Трева, Сэм вылез из машины и пересек улицу. Я поспешно встала у выхода из кафе.
— Все хорошо, — сказала я.
Трев продолжал идти, засунув руки в карманы. Он даже не обернулся.
Позже ночью я положила сотовый телефон Трева в центр стола. Мы собрались вокруг и стали
смотреть на него.
Красная кнопка была большим, чем просто изображением на экране.
Мы знали, что риск огромен. Мы также знали, что это может быть всего лишь ловушкой.
— Готовы? — спросила я.
Парни кивнули.
Я нажала на кнопку.
123
Перевод vk.com/booksource
Глава 36
Сэм притянул меня к себе, подсунув руку мне под голову. Я прижалась к изгибу его шеи и
глубоко вдохнула. Он по-прежнему пах осенью, несмотря на то, что стояла середина мая и все
вокруг было пропитано свежим воздухом и новой жизнью.
Я пробежала пальцами по его обнаженному животу, указательным скользнув по линии между
мышцами его пресса. Он вздрогнул, что лишь подогрело мое желание продолжить.
Я забралась на Сэма сверху, пригвоздив его к матрасу. На его лице появилась ленивая улыбка.
— Я всецело "за" план воспользоваться тобой, и твой голос в этом вопросе не учитывается.
— Хм, совсем? — Одним быстрым движением он обвил меня руками и перекатил, прижав
спиной к кровати.
Я рассмеялась, и он поцеловал меня. Один раз. Второй.
Я потянулась к завязкам его пляжных шорт и дернула за один из шнурков. Вот так мы теперь
и проводили большую часть послеобеденных часов, и, без всякого сомнения, это был лучший способ
провести день.
Подразделение исчезло. С помощью одного маленького приложения, одной маленькой
красной кнопки, мы взорвали бомбы, заложенные Тревом, и штаб-квартира Подразделения
превратилась в дым.
Так же, как и фермерский дом в Порт Кадиа и лаборатория в Индиане. Неделю спустя в СМИ
осветили взрывы, они строили теории о том, какая связь имелась между этими местами.
История стала еще более прибыльной, когда все должностные лица, участвовавшие в деле, отказались говорить.
И хотя мы почти уверены, что Подразделение стерто с лица земли, мы все еще должны
выяснить, что случилось с Райли.
Кто знает, куда спрятался этот проныра. Надеюсь, забился в какую-нибудь дыру далеко-
далеко отсюда и никогда не побеспокоит нас снова.
Сэм пальцами провел по краю моей майки.
Когда кончики его пальцев скользнули под нее, я вся затрепетала. Он поцеловал меня и
отстранился.
— У меня есть кое-что для тебя.
— Что?
Он скатился с меня и сунул руку под кровать. Секундой позже он протянул мне книгу в
черном твердом переплете без надписей на обложке. Я втянула в себя воздух.
— Это...
— Это не тот дневник, — быстро сказал он. — Но я достал настолько похожий, насколько
только смог.
Я взяла у него дневник и открыла. Страницы были из толстой прессованной бумаги, точно
такие же, как в том, что он купил мне на семнадцатый день рождения.
И, как и раньше, он что-то написал на первой странице.
"Для Анны в честь начала новой жизни, Сэм".
Глаза защипало от навернувшихся слез. Я рванулась к нему и обвила его руками. Он обнял
меня в ответ.
— Спасибо, — сказала я. — Он идеальный.
— Не за что. — Сэм подвинулся для поцелуя, но крик Ника снизу прервал его.
— Сэм! Тащи свою задницу сюда! Кас, кажется, решил, что может летать.
Сэм лег рядом со мной и закрыл глаза.
— Прости, — пробормотал он.
— Ничего.
Он поцеловал меня в лоб, провел подушечкой большого пальца по моим губам.
— Я вернусь.
— Я буду здесь, — улыбнулась я.
124
Перевод vk.com/booksource
Он вышел из комнаты и пошлепал вниз по лестнице. Я слышала, как они с Ником пытаются
убедить Каса слезть с крыши крыльца.
Я лежала на спине, закрыв глаза. Сквозь открытое окно в комнату дул теплый летний бриз. Я
согнула обнаженные ноги, подставляя их солнцу.
— Кас! — закричал Сэм.
Секундой позже послышался глухой удар, потом – " ох".
— Вот дерьмо, — простонал Кас.
— Какой же ты долбанный идиот, — проворчал Ник.
— Привлекательный идиот, — возразил Кас.
Ник цокнул языком.
— Только вот тупиц никто не любит.
Кас рассмеялся.
— Это объясняет, почему ты ничего не делаешь.
Последовал шум потасовки. Кас снова рассмеялся, звуки отошли на второй план.
Я неделями не стреляла из пистолета. Мне не нужно было убегать от агентов. Мне не
приходилось угонять машины или драться с кем-либо голыми руками.
Этот перерыв был лучшим для всех нас, и я не хотела, чтобы он когда-нибудь кончался. Но
ничто не длится вечно. Я это знала.
Парни еще хотели выяснить множество вещей о своих прошлых жизнях.
Кас припомнил несколько подробностей о своей бабушке – она вырастила его, и мы
предприняли шаги, чтобы ее найти.
Ник хотел отомстить своему отцу, хотя был ли он серьезен, никто из нас не знал. Я надеялась, что нет.
Что бы не сулило нам наше будущее, в одном я была уверена: мы – семья. Парни и я. И что бы
мы не выяснили о нашем прошлом, это ничего не изменит.
Я прижала к груди новый дневник и посмотрела на потолок, где от легкого ветерка танцевали
бумажные журавлики.
Переведено специально для группы ht
tp :/
/ v k . c om / book
source
Любое копирование без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
125