уйдешь. Сразу же. Не задавая вопросов.
20
Перевод vk.com/booksource
Я кивнула.
— Ладно.
Он направился к двери.
— И возьми с собой пистолет.
Обеспокоенная, что он уйдет без меня, как только подвернется такая возможность, я схватила
ближайший пистолет – тот самый, что был в прачечной – и поспешила за ним.
21
Перевод vk.com/booksource
Глава 6
Однажды Трев сказал мне, что искусство лжи раскрывает столько правды сколько можно.
— Я не видела свою сестру очень долгое время, — говорила я менеджеру гастронома. — И
ваш работник сказал, что на днях здесь была девушка, которая спрашивала обо мне, и она подходит
под описание моей сестры.
Я заламывала руки, стараясь выглядеть полностью отчаявшейся.
— Можно ли мне каким-нибудь образом просмотреть запись со скрытых камер в тот день?
Только чтобы убедиться, она это или нет?
Менеджером была женщина средних лет с длинными черными волосами и большими карими
глазами. Она перевела взгляд с меня на Сэма, стоявшего позади. Согласно плану, Сэм пришел со
мной в качестве моего парня, Ник остался в машине для наблюдения, а Кас неторопливо разгуливал
вокруг магазина.
— Я не знаю, — ответила женщина. На бейдже было написано имя МАРГАРЕТ, но мне
казалось, что ей больше подходит имя Мэгги.
Почувствовав ее нерешительность, я надавила:
— Пожалуйста? Я очень сильно скучаю по ней, - мой голос сорвался, а глаза наполнились
слезами.
В ее руке звякнули ключи.
— Ладно. Надеюсь, мы не расстроим вас еще больше. Идемте.
Она провела нас мимо непомеченной двери возле входа магазина и мимо касс. В другой части
магазина находился маленький офис. Там стояло два черно-белых телевизора, которые показывали
изображения со скрытых камер.
Маргарет села за стол и включила одинокий компьютер.
— Вы знаете, в какой день была здесь ваша сестра?
— В четверг.
Сэм топтался у стола, скрестив руки на груди. Под его одеждой были заметны очертания
ремней от кобуры на плечах. Раньше, когда я была обычной девушкой, живущей нормальной
жизнью, я нервничала, видя у кого-нибудь пистолет. Райли, правая рука Подразделения, был одним
их тех, кто всегда при проверке лаборатории имел при себе оружие. Возможно, именно поэтому я
избегала его. Помимо всего прочего. Он был скользким и неприятным человеком, готовым на все
ради Подразделения. Его совершенно не интересовало, что с нами сделали или как они это сделали, что делало его еще больше опасным.
Сейчас пистолет в кобуре успокаивал меня. Без него я чувствовала бы себя уязвимой и
открытой. Мы знали, что Райли мог появиться в любой момент.
Маргарет запустила запись четверга и начала смотреть ее в перемотке с часа дня – тогда
работала "подружка" Ника. Через кассы прошло несколько человек. Индикатор времени показал, что
на видеозаписи минуло более часа.
Наконец, мы нашли то, что искали.
— Стойте, отмотайте назад, — попросила я. Девушка, подходящая под описание Ника,
повернулась к камере. Я только мельком увидела ее лицо, но этого было достаточно, чтобы
насторожить меня. По позвоночнику прошла дрожь. — Не могли бы вы замедлить просмотр?
Маргарет нажала на кнопку, и запись замедлилась до реального времени.
Девушка с длинными распущенными волосами прошла через кассу. Она отвернулась от
камеры и вручила что-то продавцу. Наверное, фотографию.
Служащий изучил ее и, кивнув, вернул.
Обменявшись с ним еще несколькими словами, девушка развернулась к выходу, а заодно и к
камере.
Увиденное потрясло меня.
— Вот черт, — выдохнул Сэм.
22
Перевод vk.com/booksource
Глаза защипало. Я сморгнула внезапно навернувшиеся слезы и прикрыла рукой рот, чтобы
остановить приглушенный удивленный звук, угрожающий вырваться наружу.
Дэни.
Это была она.
Маргарет оглянулась через плечо с улыбкой на лице.
— Это ваша сестра?
Ответом на этот вопрос было всего одно слово, которое достаточно легко сказать, но
невозможно произнести. Потому что сказанное вернет ее из мертвых. Сказанное будет означать, что
я больше не была последним оставшимся членом своей семьи.
Я больше всего на свете хотела сейчас, чтобы это оказалось правдой, но после всего
пережитого за последние несколько месяцев осмотрительная, рациональная часть меня говорила мне
пока не верить своим глазам. Это могла быть еще одна ловушка. Еще одна ложь, подготовленная
Подразделением. Они были способны на все. Подделаны ли материалы службы безопасности?
Добавлено ли каким-то образом изображение Дэни на видеозапись?
Я не могла позволить себе надеяться.
— Я могу спросить у своего служащего, оставила ли она какую-нибудь контактную
информацию, — предложила Маргарет.
Сэм жестом указал на экран.
— У вас есть камера на стоянке?
Маргарет нахмурилась.
— Ну да, но...
— Не могли бы вы включить запись с нее? И найти приблизительно то же самое время, что и
здесь.
— Хорошо.
Маргарет щелкнула по клавиатуре, и новая видеозапись заменила старую. Дэни вышла из
магазина, пересекла парковку и устремилась к переулку. Значит, она приехала не на машине. А если
и на машине, то припарковалось вне зоны видимости.
— Перемотать? — спросила Маргарет и шевельнулась, чтобы ввести еще одну команду, когда
Сэм остановил ее.
— Подождите.
Позади Дэни остановился черный седан. Задние фары вспыхнули красным на слякотном
асфальте. Кто-то вылез с пассажирской стороны.
Дэни продолжала идти, засунув руки в карманы пальто. Знала ли она, что некто находится за
ее спиной?
Мужчина вытащил пистолет из потайной кобуры на плече.
— О Боже! — воскликнула Маргарет.
Дэни резко обернулась.
У мужчины было недостаточно времени, чтобы отреагировать, и Дэни левой рукой заехала
ему в нос. Он развернулся лицом к камере. Даже на рябящем экране старого телевизора я узнала в
этом мужчине Райли. От ужаса желудок завязался узлом.
Из седана вышел еще один агент. Он подошел к Дэни сзади и ударил ее по тыльной стороне
колена. Она упала вперед. Райли ударил прикладом пистолета по ее щеке, и у нее изо рта потекла
кровь.
Маргарет ахнула.
— Нам нужно кому-нибудь позвонить, — сказала она и потянулась к телефону, при этом
опрокинув чашку с ручками. Они скатились со стола, грохоча по полу. — О, бедная девушка! Не
могу поверить, что никто не видел, как это произошло. Она может быть уже мертва...
Сэм взял у нее трубку. Маргарет посмотрела на него снизу вверх.
— Что вы делаете?
— Слушай очень внимательно.
Он осторожно опустил трубку.
23
Перевод vk.com/booksource
— Ты не можешь никому рассказать, что только что видела.
— Но... ее сестра...
Сэм положил руки на спинку ее стула и развернул к себе, отгородив со всех сторон.
— Та девушка не ее сестра. Она скрывается от Российского правительства, а те мужчины – их
агенты. Если они узнают, что ты видела, они причинят вред тебе и твоим родным. Ты меня
понимаешь?
— Что? Вы...
— Ты меня понимаешь? — с нажимом повторил Сэм.
Маргарет, с расширенными глазами и побелевшими губами, молча кивнула.
— Сотри эту запись, ясно? — приказал Сэм. Она не шелохнулась. — Маргарет?
— Да. Хорошо.
Она начала беспорядочно нажимать на клавиатуру.
— Не могу поверить, что это происходит.
Обращаясь к ней, Сэм смотрел на меня:
— Маргарет, нам нужно уходить. С тобой все будет хорошо?
Она шмыгнула носом, все еще печатая на компьютере.
— Да. Я буду в порядке. Я имею в виду... да...
Сэм кивнул в направление двери. Я вышла следом за ним, и когда мы покинули комнату, он