Заговор
Бухта до боли синяя.Победа нам обеспечена.Каменные камни.Тебя тут нет.
Есть в слове «одна» привкус «почему»
Есть в слове «одна» привкус «почему»выцветшей в сердце стены почемудороги в сердце которой ты ехалночи что лежала я у Леты в забытьиunder the volcano[6] с содранной кожею
плачу плюю на тебя издеваюсьи ненавижу тебя для чегопеть дорогой мой пой для чегопламя глотать и думать есличёрные чернила в Лету текутгаснет огонь гаснет огонь
Наклон в мозгу
Наклон в мозгухватаюсь за потолокв пустых домах
Это изношенное до серости деревопринимает теловысасывает кровь
Жди меня вечером язнаю что мы недотянемся до. Приду.
Зрачок в который засасывает тебя
Зрачок в который засасывает тебяэти водовороты вызванныенеровностями морского днавыпуклостями полуобнажённой девушки
Просто зайди дальшев её мыслиубери свой пистолетеё тело это оружие
То что вы направляете против себявы направили в мореа море-то видит видит
Расправив крылья над войной
Расправив крылья над войнойкогда растёт отчуждениегорящие голуби вдалекеосвещают твою кожу
Красивая чистая жизнь: здесьпеском и железомспрессованная надеждавпромельк бомба каплей
ты кожа голубь
Медузы
Печаль облаков. А свет уже совсем зимний.И солнцами лета – выброшены на берег —голубоватые медузы на пляже.Я беру их, слизистых холодных, в руки,стою с увядающим под небом солнцем —и между застывших пальцев стекает сперма.Рассматриваю неразличаемо различноетаинственное единство глаза и гениталийи слуха, что вслушивается в иные солнечные системы.Ты снова плачешь. Так мы не похожи и далеки.Тоскую о том, чтобы мы вновь стали одно,летели по небу, пылающие галактики и гениталии,прежде чем всё погрузится во мрак.Но дрейф облаков уже прекращается.Медузы, маленькие, замёрзшие, синеют.Полёт лета заперт в них.Я стою с вялым солнцем под небом:молю о сохранении его благодатного тепла на ещё одну зиму.
Внутри
Мрак с бульканьем идёт сквозь лёгкие и по землеветер колошматит знакомые местабьёт место то во рту где крики встали в очередьи то где не уходит надежда в крик пустойтравит нас апатией губит немотойв мире где всё полнится значением и смысломон слово нам одно лишь вкладывает в усталюди всё пустое всё пустота
Мрак входит через голову и выходитнебытие наружу и внутрь небытиедеревья каждой веточкой проводят кровьволненье ночью ветром насыщая дляночью и ветром небытия
Лучше б я призналась внутри не оплошалатам где ты наверно скрылся под сетчаткойдумая мы виделись… солнце… что ж мешалоЛучше б я призналась в этом сейчасчто мрак… и силы зла… и что ночь… и что ячто мы… и что я…я спрашиваю я
Мрак собирается в самой верхней рубкевзломана дверь в каюту мозгаи что-то есть, но что? чего нам не хватает?и что есть место то, где мы сейчас? что́ видим?так страхом полн маяк так страхом полн маякно что мы есть, во что вцепились крепко такДва сердца с сигнальными огнями на борту
Синие шесты (№ 11, 1952)[7]
Вечером – в путь, и уходит в далидаже дальше далей идет сновиденьечто о сновиденье ведаем мы?взрыв металлический Джексон Поллоксеребро текучее Джексон Поллокя смотрю на море в далёкой дали
я смотрю отсюда на твой переходчерез синий Тихий вместилище водфаллос и Молох торопят мой взгляд
вперёд в неизвестностьвперёд в неизвестность? это вопрос ли?мы в этом мире хоть до, хоть послесилы магнитные есть ли, их нет ли,ты смысл мне дал и силы:
Генезис гендер женщина и сон пустился в путьсновиденье в путь сквозь далёкий туманк нам приближаясь нет не обманвзрыв металлический Джексон Поллоксеребро текучее Джексон Поллокпересекая синий океан
вернуться
7
«Number 11, 1952», известное также под названием «Blue Poles», «Синие шесты», – произведение американского художника Джексона Поллока (1912–1956), представителя абстрактного экспрессионизма.