Выбрать главу

6

«Некажи больше моей днесь памяти слабкой…» — Разочаровавшись в любви, Тирсис начинает мечтать о славе.

(обратно)

7

Не кажи — не доказывай.

(обратно)

8

Филис — девчонок (от франц. fille).

(обратно)

9

Песенка, которую я сочинил, еще будучи в московских школах, на мой выезд в чужие краи — Из второй части книги «Езда в Остров Любви» (1730); вторую часть книги составило собрание оригинальных стихотворений Тредиаковского, написанных на русском и французском языках (в первую часть вошел перевод романа Тальмана).

(обратно)

10

Знатны нам походы — знакомы нам походы (здесь: морские).

(обратно)

11

Приставят — приведут к пристани.

(обратно)

12

Морску скуку — здесь: морскую болезнь.

(обратно)

13

Держись черней — держись берега.

(обратно)

14

Знай штуку — знай искусство (от польск. sztuka — искусство), здесь: лоцманское.

(обратно)

15

Стать отишно и не пышно — стать в затишье со свернутыми парусами.

(обратно)

16

Описание грозы, бывшия в Гаге — Из второй части книги «Езда в Остров Любви».

(обратно)

17

Полоса — порыв ветра.

(обратно)

18

На небо глашают — умоляют небо.

(обратно)

19

Столкай премену — прогони грозу (перемени погоду).

(обратно)

20

Стихи похвальные Парижу — Написано в 1728 году, когда Тредиаковский, будучи студентом, жил в Париже.

(обратно)

21

Берег Сенски — берег Сены.

(обратно)

22

Лимфы — чистая вода, влага (лат.).

(обратно)

23

Флейдузы — флейты (франц.).

(обратно)

24

Все роды — все народы.

(обратно)

25

Стихи похвальные России — Написано в Париже.

(обратно)

26

В тебе не будет веры двойныя… — в тебе не будет двух вероисповеданий. Этот стих содержит в себе намек на происки иезуитов, мечтавших подчинить русскую православную церковь католическому Риму.

(обратно)

27

Ода IV. Похвала Ижерской земле и царствущему граду Санктпетербургу. — Написано по случаю пятидесятилетия Петербурга, отмечавшегося в 1753 году.

(обратно)

28

Ижерская земля — старинное название земель, прилегающих к Неве и Финскому заливу.

(обратно)

29

…блаженну Александру… — князю Александру Невскому (1220–1263), разбившему в 1240 году шведов на реке Неве. Был причислен к лику святых.

(обратно)

30

Лавра — монастырь, служащий одновременно крепостью. Здесь: Александро-Невская лавра.

(обратно)

31

Там почернил багряну ток Скамандру… — то есть битва на Неве была более кровопролитной, чем сражения на берегах Скамандра у стен Трои.

(обратно)

32

Авзонские — итальянские.

(обратно)

33

Батавский — голландский.

(обратно)

34

Долгий Лондон — здесь: большой, пространный Лондон.

(обратно)

35

Все сии цель есть шествий наших в них, // Желаний вещь, честное наше странство… — все эти города есть цель наших путешествий, предмет желаний, наших бескорыстных странствований.

(обратно)

36

Явится им здесь мудрость по всему. // И из всего Петрова не в зерцале, // Санктпетербург не образ есть чему? — Явится им (иноземцам) здесь вся мудрость Петра не как отражение чужого: разве сам Петербург не образец для подражания?

(обратно)

37

…твой предел да сотворит — да сбудется твое предначертание.

(обратно)

38

Строфы похвальные поселянскому житию — Вольное подражание второму эподу Горация.

(обратно)

39

Ябед он не знает — не ходит по судам, не сутяжничает.

(обратно)

40

Сарра… Сусанна — библейские героини, отличавшиеся добродетельным образом жизни.

(обратно)

41

Понтак — сорт французского вина.

(обратно)