Выбрать главу

Пер. А. Ахматова

Лишь только луч цветка коснется, щекоча, А ветерок, кусты взъерошив, захохочет, Как, крылья подоткнув, кузнечик сгоряча У наковаленки своей уже хлопочет.
Усами жесткими он грозно шевелит, Усы в ногах снуют с зеленым нетерпеньем, А мошкаре лесной стрекочет он, сердит: «Мне надобно ковать! Отстаньте с вашим                           пеньем!»
Кузнечик прыгает — какая суета,— От кустика к цветку легко перелетая, Травинку хилую догонит у куста И опросит: «Припаять? Работа не простая!»
Впивается его зовущий молот сам Во множество забот, звенящих и летучих Кузнечик приумолк, И вновь к своим                           трудам Вернется он, когда блеснет заря сквозь                           тучи.

1947

Горная мадонна

Пер. С. Наровчатов

Женщина утром, с ребенком, в горах, — Несет на руках его, словно мадонна, И горный рассвет, зажигаясь впотьмах, Их путь осветил вдоль кремнистого склона.
Женщина утром, с ребенком, в горах, — Мерцает над ними рассвет, зеленея, А верба их путь осеняет в веках… И вспомнилась мне в этот миг Галилея.
Женщина утром, с ребенком, в горах, — Вокруг нее ткань голубая струится, Трепещет косынка на узких плечах… Мне вспомнились ясли, и хлев, и ослица.
Женщина утром, с ребенком, в горах, — Над ними сияющих радуг свеченье. Как хорошо, что в безгрешных глазах Не светится будущих мук отраженье!
Певучей походкой идет на восход, Легкая, нежная, в воздухе тая… Нет, не мадонна ребенка несет, Казачка идет по тропе молодая.
Казак ее муж? А быть может, еврей? Крестьянин? Не плотник ли старый,                           скорее? Я счастлив, колени склонив перед ней, Что миру не ведать второй Галилеи!

1947

Море на рассвете

Пер. В. Тушнова

У гор покоя просит море, Продленья сладостного сна. На небе ночь с рассветом в споре, На море — мрака пелена.
И пробуждению не верит Его, дремотная душа, Оно ощупывает берег, Цветную гальку вороша.
За камни ухватиться хочет. В береговой вцепиться склон, В последнее дыханье ночи, В последний, предрассветный сон.
Но только собственному стону Оно внимает в тишине, И берег стелет тень на лоно, Мерцающее при луне.

1947

Капелла

Пер. А. Големба

И, даже не кивнув, а просто так —                           на слух, Договорившись вмиг со всем зверьем                           окрестным, Затерянный в горах ручей проснулся вдруг И дробно зажурчал в гранитном ложе                           тесном.
«Кто вступит вслед за мной? — звенит                    он. — Говори!» И эхо повторить вопроса не успело, Как дрогнул над ручьем смешной вихор                           зари И в шумный разговор вступила вся                         капелла.
Как ливень по весне. Вступили. Сразу все. В симфонию любви и скрежета и свиста. Кузнечик-музыкант почти басит в росе, И в стебли трав вплелась печаль жука-                      флейтиста.
Сперва еще слегка смущаются юнцы, И режет чуткий слух рассветная                      настройка, Но вот уже стучат шальные кузнецы И тысячи цикад бьют по цимбалам бойко.