Выбрать главу
младший утратил речь забился под одеяло только желтушное личико наружу открывая рот он не в силах издать ни звука лишь птичий писк
сестра кусает хлеб жует и жует разжевывает для маленького протягивает язык точно щедрую руку
* * *
покуда младший тает под одеялом его брат сидит у окна             месяц гнилая деревяшка             солнце сухой подсолнух             звезды                  тысячи сказок которых уже не услышать
каждое утро сестра превращается в маму занимается домом-развалюхой
заделает трещину             появится новая
повесит картину             сорвется другая
вытрет пол             его снова заливает
сесть у окна со старшим             младший истает сесть рядом с маленьким месяц останется             гнилой деревяшкой солнце             сухим подсолнухом звезды             сказками, которые никто не расскажет.
* * *
только сестра помнила то что было прежде чем дом-развалюха рассказывала братьям про огромный камень на подворье там был мох на вершине скользко, слишком скользко хотела поделиться печалью: на камень так никто и не забрался, а теперь он только память старший сказал печально с ним это обычное дело говорит печально, но не думает печально думает печально, но не понимает просто говорит не вдаваясь в детали
* * *
даже если дашь волю чувству ночь останется тихой дымка утра идет в обмен на звуки клаксона
Да и в других домах распускается смерть белыми лепестками
деревья поднимают тяжелые смоквы ветки тянутся в комнату через открытые окна
кто-то прижал листву к губам лепесток к перу

Бруно К. Эйер

* * *
иду домой из дома твоего в рассветном марте и замечаю, как улицы сближаясь жмутся к ногам моим как будто удивленно и ревниво я останавливаюсь им даю пройти и позволяю обнаженным холодным улицам                                            осторожно засунуть свои руки внутрь меня согреться в полумраке твоей спальни который                                           продолжает окружать меня сияньем голубых звенящих звезд и вырвались из тела твоего, когда мы любили друг друга, и спрятавшись под одеялом ты улыбалась из-под челки звездам которые бледнели падая дугой сквозь темноту и исчезали в моем теле врезаясь в мою плоть

© Перевод Наталья Пресс

Уходя
я знаю мне не место здесь я из другой эпохи из времени, когда улицы были серой водой, по которой наши формы постоянно рвались к берегу
я оборачиваюсь вспоминаю столики в кафе, где мы сидели и ночи были так теплы

© Перевод Наталья Пресс

* * *
я верность сохранял дороге, по которой уходил мне было так же далеко до звезд как звездам до меня
Стихи публикуются с любезного разрешения автора. я пересекал нил держась рукой за фальшборт но знаю я из другой эпохи, из тех времён, когда ты стучалась мне в окно и мне казалось, что ты стоишь исчезнув со мной рядом по обе стороны от тела твоего расходились бесконечные дороги сплетясь вновь на другом конце света я думаю тебя как думают о человеке, что всю ночь не спал и охранял растущий одиноко цветок я думаю тебя как думают о том кто слишком много ждал от смерти не осмелится никто ударом ее выбить из твоих                                                       объятий