Выбрать главу

Панихида. "Грядущая Россия", январь 1920, No. 1.

У камина. «Руль», 22 декабря 1921.

Тихая осень. «Руль», 20 февраля 1921.

"Был крупный дождь. Лазурь и шире и живей…" «Руль», 20 февраля 1921.

Родина ("Как весною мой север призывен!.."). «Руль», 27 марта 1921.

Моя весна ("Все загудело, все блеснуло…"). «Руль», 1 мая 1921.

Беженцы. «Руль», 19 июня 1921.

Знаешь веру мою? «Руль», 22 июня 1921. Дата написания в сборнике -1979 г. — 1922 — противоречит дате публикации.

Петербург ("Так вот он, прежний чародей…"). «Руль», 17 июля 1921.

Храм. «Руль», 4 декабря 1921.

Осенние листья (1. "В переулке на скрипке играет слепой…"; 2. "Стою я на крыльце. Напротив обитает…"). «Руль», 7 декабря 1921.

Ночь ("Уж догорел лучистый край…"). «Руль», 22 декабря 1921.

Поэт ("Являюсь в черный день родной моей земли…"). "Театральная жизнь", 1989, No. 18.

России ("Не предаюсь пустому гневу…"). "Театральная жизнь", 1989, No. 18. Беловые автографы этого и предыдущего стих. обнаружены в архиве П. Б. Струве, вывезенном после второй мировой войны из Праги в Москву.

Суфлер. "Театр и жизнь", Берлин, май 1922, No. 10.

Петербург ("Он на трясине был построен…"). "Русская мысль", Прага, 1922, кн. 6–7.

Весна ("Ты снишься миру снова, снова…"). «Жар-Птица», Берлин, 1922, No. 7.

Россия ("Плыви, бессонница, плыви, воспоминанье…"). «Сполохи», март 1922, No. 5. Немезида — богиня мщения в греч. мифологии.

Грибы. «Руль», 19 ноября 1922.

Снежная ночь. «Руль», 3 декабря 1922.

Невеста рыцаря. «Руль», 3 декабря 1922. Трувэр — франц. — средневековый придворный поэт (XII–XIII вв.).

Пегас. «Сегодня», 6 декабря 1922.

Волчонок. "Наш мир", 4 января 1925, No. 1.

Жук. «Руль», 17 декабря 1922. Пэон (пеон) — особая разновидность силлаботонического размера.

Легенда о старухе, искавшей плотника. «Руль», 24 декабря 1922. Иосиф — согласно Евангелию, земной отец, кормилец и воспитатель Иисуса Христа в его детские и юношеские годы. Плотника жена — Дева Мария, Богородица, земная мать Иисуса Христа. Вифлеем — город в Палестине, в котором родился Иисус Христос.

Петербург ("Мне чудится в Рождественское утро…"). «Руль», 14 января 1923. Пушкин ясноглазый беседует с другим поэтом. — Имеется в виду А. Блок (см. стих. "На смерть А. Блока"). Оленина Анна Алексеевна (1808–1888) — знакомая А. С. Пушкина, которою он был пылко увлечен в 1828 г. Данзас Константин Карлович (1800–1870) — друг Пушкина, его секундант на дуэли с Дантесом.

Жемчуг. Альманах "Медный всадник", Берлин, кн. 1, без даты, вероятно, 1923.

Сон ("Знаешь, знаешь, обморочно-пьяно…"). "Русская мысль",

Прага — Берлин, 1923, кн. 3–5.

Через века. Альманах "Медный всадник", Берлин, кн. 1, без даты, вероятно, 1923. В сборнике 1979 без назв. Август (63–14 до н. э.) — первый римский император. Левретка — небольшая комнатная собака. Эльдорадо — мифическая страна, богатая золотом и драгоценностями, которую искали в Южной Америке испанские завоеватели. Был генуэзским гением гоним — речь идет о Христофоре Колумбе, родом из Генуи. Калиостровой науки. Калиостро Александр (1743–1795) — известный авантюрист. Термидор-11-й месяц франц. республиканского календаря; здесь — переворот, свергший якобинскую диктатуру и положивший конец франц. революции. Кобленц — город в Пруссии (ныне в ФРГ). Лепаж — дуэльный пистолет. Делия — условное имя возлюбленной, встречается в стихах Пушкина.

"Я где-то за городом, в поле…" «Руль», 27 февраля 1923.

Узор. Альманах "Медный всадник", Берлин, кн. 1, без даты, вероятно, 1923. В сборнике 1979 без назв.

"Ты все глядишь из тучи темно-сизой…" "Русская мысль", 1923, кн. 6–8.

"И утро будет: песни, песни…" «Руль», 27 февраля 1923.

Размеры. "Русская мысль", Прага — Берлин, 1923, кн. 1–2.

Струве Глеб Петрович (род. 1898) — поэт, литературовед, критик; учился вместе с Набоковым в Кембридже. Ответом на это стихотворение были стихи Г. Струве, опубл. в «Руле» 3 марта 1923:

Дактили

В. Сирину

I

Медленно капают каплидней как янтарь золотых.В небе напомнит мой стихкрылья серебряной цапли.Медленно капают каплидней как янтарь золотых.

II

Рек серебристые струик устью несут паруса.Смерти стальная косасрежет упругие туи.Рек серебристые струик устью несут паруса.

III

Солнце, высокий вожатый,в небе ведет корабли,ввысь улетает с земливечер, как вестник крылатый.Солнце, высокий вожатый,в небе ведет корабли.

Гексаметры ("Чудо", "Очки Иосифа", «Сердце», "Памяти Гумилева"). «Руль», 6 мая 1923. Гумилев Николай Степанович (1886–1921) — русский поэт. Расстрелян за недонесение о заговоре. В тиши Елисейской — Елисейские поля, в греч. мифологии обитель блаженных, куда попадают после смерти герои, любимцы богов; то же, что элизиум.