Глава 11
Йоля сидела за столиком на террасе, задумчиво смотря вдаль, когда двери внезапно распахнулась и словно ураган ворвался высокий широкоплечий мужчина с проседью в волосах и бороде, заплетенной в три косы. Он был в летах и удивительно грациозно передвигался для того, кто всем своим обликом походил на медведя. Служанки испуганно пискнули, едва успев отскочить от дверей.
— Как это понимать, Йоля? — Пробасил вошедший. — Как ты посмела отменить мой приказ? — Он с грохотом оперся на стол, который жалобно заскрипел.
— Девушки, вы свободны. — Казавшаяся на его фоне хрупкой словно весенняя льдинка, Йоля даже не вздрогнула, сделала повелительный жест рукой и только после того, как служанки удалились, обратилась к мужчине.
— Ты забыл, как подобает обращаться к Матери Ветров, Хролф? — Изящным движением руки госпожа поправила выбившуюся из прически серебристую прядь.
— Мне кажется, ты забыла, госпожа Йоля, — прорычал Хролф, — что пока я тут Смотрящий — приказы рухам отдаю тоже я. Быстро же ты, почтенная Мать Ветров, — из его уст такое обращение звучало скорее издевательски, чем уважительно, — забыла о погибших рухах и Велеоке. — Мужчина угрожающе подался вперёд, нависая над столом. — Не смей больше оспаривать мои приказы.
Лишь на мгновение лицо женщины исказилось гневом, прежде чем снова стать бесстрастным.
— Ты забываешься, Хролф, — угрожающе произнесла Йоля. — Ты ведаешь над рухами, но я ведаю над всеми. — Госпожа горделиво расправила плечи. — Без магии плаща, без моей магии, ты — никто.
Огромные ладони Хролфа на столе сжались в кулаки. «Он бы мог без труда раздавить мне череп своими ручищами», — откуда-то со дна сознания всколыхнулась мысль, заставившая Йолю крепче сжать резные подлокотники. Но после напоминания о боли, на которую обречен рух при обращении, пыл Хролфа поостыл.
— Возможно, обязанности стали для тебя непосильной ношей, — обманчиво мягко заговорила госпожа, — и пришло время уйти вслед за Богами?
— О-о-о, тебе не удастся от меня избавиться, дорогая жена. Смотрящие супруги всегда уходят вместе. — Ответив с мрачным торжеством, он выпрямился и, развернувшись на каблуках, зашагал прочь.
— Моё решение спасло жизнь нашему сыну, — в спину удаляющемуся руху с ледяным спокойствием бросила Йоля. Хролф замер на мгновение, словно хотел что-то сказать, но передумал и вышел с веранды.
Глоссарий
Пояснения расположены в порядке их появления в тексте.
Семена подоржника и горькозём действуют как слабительное.
Вахара — ведающий на южном наречии.
Хатагай — женщина уважаемого рода, распространенное вежливое обращение в южном наречии.
Шаамал — стихийница на южном наречии.
Саххи — кудесница на южном наречии.
Рюх — свободный член общества. южное название рухов.
Кмет — свободный член общества.
Нарён — мужчина знатного рода, распространенное вежливое обращение в южном наречии.
Синецветник — цикорий.
Локарэ — господа (южное наречие).
Ваймо — супруг(а) в южном наречии.
Великой рекой южане называют реку ниже соединения Березая и Березайки.
Матэо — мать (южное наречие)
Дорогие читатели! Если вам нравится эта история и интересен Подлунный мир, подписывайтесь на мою страницу. Планируется немало произведений в рамках этого мира.
Карта
Часть карты Подлунного мира. Указаны только основные крупные города.
Дорогие читатели! Если вам нравится эта история и интересен Подлунный мир, подписывайтесь на мою страницу. Планируется немало произведений в рамках этого мира.