Выбрать главу

Но кроме столов и стульев здесь больше ничего не было.

Мелькнула предательская мысль забраться под стол, так хоть какая-то видимость защиты.

Но все мои помыслы тут же оказались погребены под шквалом тревоги и страха.

Вот не было печали, так все было хорошо, надо же было кому-то устроить на меня охоту.

Шаги становились все ближе, сердце стучало сильнее.

От ужаса у меня даже руки и ноги отказались двигаться.

Хотя куда бежать, я и сама не знала, ведь спрятаться в пустой аудитории оказалось нереально.

Дверь начала медленно открываться.

Мой рот приоткрылся, я собиралась закричать.

Горло перехватило спазмом, на лбу выступил холодный пот.

Я напряглась, как перед прыжком.

И вдруг все разом закончилось.

Я стояла в той же аудитории, только при полном количестве народа, и хватала ртом воздух.

— Вы отлично справились с зада… Что произошло?

— глядя на перепуганную меня, спросил темный эльф.

— Куд-д-да меня з-з-забросило?

— выбивая зубами дробь, спросила у удивленного учителя.

— Что значит, куда забросило?

— искренне удивился тот.

— Вы все время были с нами, только не в роще, а на берегу моря со странными деревьями.

Вы назвали их паль-ма-ми, — по слогам произнес Ортошэ.

— Да нет же, ничего не получилось, я оказалась в этой же аудитории, но почему-то пустой.

А по коридору шел тот, кто желал мне зла, я это чувствовала, — возразила, с непониманием смотря на преподавателя.

— Очень интересно, — задумчиво протянул тот.

— Получается, вы не только создали иллюзию, вставив в нее свою проекцию, но и разорвали пространство, оказавшись в другой реальности, — потрясенно выдохнул учитель.

— Вряд ли я сделала это сама, скорее кто-то постарался за меня, — не поверила магистру.

— Но зачем?

Он ведь до меня так и не дошел.

— Скорее всего этому помешал я, когда не только развеял иллюзию, но и поставил блоки защиты.

Вас выдернуло из другой реальности обратно, — ответили мне.

Идеальное лицо Ортошэ нахмурилось.

Он о чем-то напряженно размышлял.

— Ладно, продолжим занятие, а потом пригласим господина дракона.

Вокруг тут же зашушукались, я услышала фразы о повторном покушении, скривилась от досады, но сейчас и сама не знала, что было бы лучше, дождаться в той реальности своего врага или все еще оставаться в неведении.

Я уже ничего не знала.

В голове закружилось.

Все остальное время мы усердно записывали лекцию магистра.

Он рассказывал, как лучше накладывать четко представленные изображения на векторы, связывать их с заклинание, чтобы получить наилучший эффект.

Мне было настолько интересно, что недавно произошедшее вылетело из головы, тревога унялась, я смогла окончательно успокоиться.

После магии иллюзий к дракону я не попала, потому что он отсутствовал, но магистр Ортошэ сообщил, что меня пригласят, как только он объявится.

Кивнув, отправилась на следующее занятие.

Расоведение.

Оно пролетело быстро, потому что мы слушали интересную лекцию о существах нашего мира.

Как ныне населяющих, так и вымерших или покинувших мир.

Магистр Стэр не только нудно вещал, но и подкреплял иногда свои рассказы легендами или интересными сказками, как назвали их многие студенты, потому что поверить в них оказалось сложно, но именно они смогли хоть как-то разнообразить лекцию.

После занятия, переговариваясь, мы покинули аудиторию.

Желудок чувствовал приближение обеда, потому недовольно урчал.

Но нас ожидало последнее занятие.

Еще полтора часа и можно идти обедать.

Но до кабинета магии превращений мне не суждено было дойти беспрепятственно.

В коридоре возникло столпотворение.

Сперва не поняла его причины, а как только мы ввинтились в собравшуюся толпу, я, как и все, потрясенно замерла.

Герцог Туарэ совершенно не по-аристократически мутузил орка.

Присмотревшись, ахнула, стеклянные глаза степняка показывали, что он находится под воздействием.

— Идем быстрее, — потянула меня за рукав темная эльфа.

— Дэри, шевелись, пока он тебя не заметил, — рявкнула девушка.

— Кто?

И причем здесь я?

— совершенно не поняла происходящего.

— Витар увидел то же, что и я, потому и сцепился с орком, — туманно пояснила Тайраль.

Заметив мое недоумение, со вздохом пояснила: — Орка зачаровали на твою ауру.

Он шел со злыми намерениями.

Хорошо ему на пути попался герцог.

— Да что ж это такое?

Всю жизнь прожила, никто не пытался меня ни убить, ни покалечить, стоило поступить в школу, как уже третье нападение, — всплеснула руками, выругавшись совсем не по-аристократически.

— Может, кому-то твой новый статус поперек горла?

— предположила темная эльфа.

— Сама-то в это веришь?

— скептически приподняла бровь.

— Кому какая разница: герцогиня я или безродная?

— Этого я, к сожалению, не знаю, — пожала плечами девушка.

— Но, как ты правильно заметила, пока была просто дочкой черной ведьмы, ничего не происходило, а как только стала герцогиней — так сразу и посыпались напасти.

— Хм, некая логика прослеживается, — не смогла не согласиться с Тайралей.

— Но теперь главный вопрос: кому же поперек горла мой статус?

Какая все же разница?

— Не понимаю, — развела руки в стороны темная эльфа.

— У меня тут еще вопросик возник: а какое дело до меня герцогу Туарэ?

С чего это он вдруг бросился защищать ту, которая ему вечно все портит, с ног сбивает, шишек наставляет?

— я даже прищурилась, пытаясь найти в этом очередную каверзу судьбы.