Выбрать главу

Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.

Всмотритесь! Прислушайтесь! (стр. 228). — Впервые опубликовано в "Правде", 1925, № 163, 19 июля, за день до прибытия в Москву немецкой рабочей делегации. Рядом с русским текстом стихотворения был помещен подстрочный перевод его на немецкий язык ("Seht! Hort!" с подписью Demjan Bjedny). Вошло в книгу Д. Бедного "Разгадка", 1927.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Каутский К. (ум. 1938) — ренегат и контрреволюционер, один из вождей германской с.-д. партии, теоретик 2-го Интернационала. Злейший враг советского народа, открытый проповедник войны и интервенции против СССР.

Памяти милого друга, боевого товарища (стр. 230). — Впервые напечатано в "Правде", 1925, № 251, 1 ноября, в день опубликования правительственного сообщения о смерти М. В. Фрунзе.

Текст печатается по XII тому собрания сочинений, 1928.

"Красный Перекоп" — победоносное сражение за Перекоп, проведенное в ноябре 1920 г. советскими войсками под руководством М. В. Фрунзе и приведшее к полному разгрому Врангеля и освобождению Крыма.

Я врангельский тебе читаю "Манифест"… — см. стихотворение Д. Бедного "Манифест барона фон Врангеля" во втором томе наст, изд.

Ихь фанге ан — первые слова этого стихотворения.

Разгадка (стр. 231). — Впервые опубликовано в "Правде", 1925, № 255, 7 ноября. Написано к восьмой годовщине Великой Октябрьской социалистической революции. Вошло в книги Д. Бедного: "Разгадка", 1927, "Главная Улица", 1930, "Счастье земли, книга поэм", М. 1930, "Избранное", 1935.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Ливадия — бывший царский дворец в Крыму, превращенный советской властью в санаторий для крестьян.

1926

Хорошо! (стр. 236). — Впервые опубликовано в "Правде", 1926, № 6, 8 января. Вошло в книги Д. Бедного: — На папиросной коробке", ЗИФ, М.-Л. 1927, и "Удар по врагу", Гослитиздат, М. 1935.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

"Товарищ борода" (стр. 240). — Впервые опубликовано в "Правде", 1926, № 100, I мая. К подзаголовку была дана авторская сноска: "См. очерк "Студенты революции" в харьковском "Коммунисте" от 10 марта с. г." Стихотворение вошло в книги Д. Бедного: "Разгадка", ЗИФ, М.-Л. 1927, и "Старое и новое", ЗИФ, М.-Л. 1928.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Памяти рыцаря нашей партии (стр. 243). — Впервые опубликовано в "Правде", 1926, № 165, 21 июля. Номер этот посвящен памяти Ф. Э. Дзержинского, скончавшегося 20 июля 1926 г.

Текст печатается по XII тому собрания сочинений, 1928.

Неповторимые (стр. 244). — Впервые опубликовано в "Правде", 1926, № 168, 24 июля. Написано в день похорон Ф. Э. Дзержинского, состоявшихся 22 июля (см. прим. к предыдущему стихотворению).

Текст печатается по XII тому собрания сочинений, 1928.

Чертополох (стр. 245). — Впервые опубликовано в "Правде", 1926, № 220, 24 сентября. Вошло в книгу "Удар по врагу", 1935, откуда и печатается текст.

Не то раскапывают (стр. 247). — Впервые опубликовано в "Правде", 1926, № 227, 2 октября.

Текст печатается по XII тому собрания сочинений, 1928.

Грозит! (стр. 249). — Впервые опубликовано в "Правде", 1926, № 233, 9 октября, в виде подписи к рисунку художника Дени, посвященному всеобщей забастовке английских горняков. Эта забастовка началась 1 мая 1926 г. Она была организована в ответ на локаут, объявленный шахтовладельцами и направлена против снижения заработной платы и удлинения рабочего дня горняков. 3 мая, в знак солидарности с горняками, забастовали рабочие важнейших отраслей промышленности и транспорта во всей Англии. Борьба горняков продолжалась до ноября 1926 г Трудящиеся СССР добровольными пожертвованиями пришли на помощь бастующим английским горнякам, испытывавшим большую материальную нужду.

Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.

1927

Ближе годом (стр. 250). — Впервые опубликовано в "Правде", 1927, № 1, 1 января.

Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.

Муссолини — см. прим. к стихотворению "Лиха беда — начало".

Ривера — испанский генерал Примо-де-Ривера, установивший в сентябре 1923 г. с согласия короля военно-фашистскую диктатуру в Испании.

Пилсудский в роли сверхпремьера… — Имеется в виду звание "начальника государства" которое присвоил себе Пилсудский (о нем см. прим к стихотворению "Панские посулы").

Чемберлен — см. прим. к стихотворению "О карасе-идеалисте и о пескаре социалисте…".