Выбрать главу
Я слышу, ветры говорят нам о начале бурь. И троны в щепки полетят от наших метких пуль.
Былых эпох ненужный хлам горит, как мошкара. А пламя выше к небесам восходит от костра.
Не верю смерти. Всё светлей чарующая высь. Здесь точка жизни. А за ней неугасима жизнь!
Склонив знамена в горький час, молчим у гроба мы, еще теснее становясь вдоль траурной каймы.
Ты — Революции солдат, не гаснет жизнь твоя. Сердца стучат, сердца стучат, Звучит не марсия!
1935

Перевод Р. Фархади

УЗБЕК-НАМЕ

(Пролог)

Твое подножье — громады гор,                замыслы гениев давних лет. Чтобы в образ мне твой вместить простор,                красок у нас на палитре нет.
Как смысл глубочайший борьбы твоей                в скупых стихах уложу? От земли к зениту, от солнца к земле —                твой путь…                Как о нем расскажу?
Быть может,                усилья Истории всей мощи равны твоей. Рулевой великого корабля,                громадного, как земля…
               Партия Ленина,                чтобы тебе достойную славу воздать, я древний узел                былых наших бед в поэме хочу развязать. О том, что предками                пройдено, что пережито давно. О том, что как будто ушло                навсегда,                но не ушло от суда, ибо, свободу и жизнь возлюбя,               мы познали самих себя. Прекрасна моя родная земля,               плоды дарящая нам. В арыках, желтая, словно мед,              течет вода по садам.
* * *
Как по весне над садами              наши гремят соловьи! Прыгают — с камня на камень —             звонкие наши ручьи.
Если упорно трудиться,           вставши в предутренней мгле, что ни посеешь — родится            на благодатной земле.
Скажешь: «Эдем расцветает —           плата за наши труды…» Что же душа вспоминает            прошлое, бурю беды?
* * *
В берег бьет пунцовой гривой            сырдарьинская вода. «Если девушка красива,             помни: ждет ее беда».
Так вот жертвой хищных             стала красота земли моей. Рать за ратью наступала              всё жаднее и лютей.
Что цвело, что было юно,              всё растоптано, в крови, от Сейхуна до Джейхуна              и долин Кашкадарьи.
Древний пращур насмерть бьется,              изнемог от тяжких ран. И струей багряной льется              непокорный Зеравшан.
Что ты видишь в темных безднах              давних, смолкнувших веков? Кости, ржу мечей железных,              гниль, обломки черепов.
Там, где серые барханы              сонно льются по степям, шли захватчики хаканы,              море бедствий гнали к нам.
То не кровь ли отражалась             на вечерних облаках? Ночь глухая не кончалась             в прошлых, проклятых веках.
Средь пустынь лежат руины              наших древних городов, Глыбы пыльных плит старинных —              как надгробия веков…
Слышишь: там, из-за туманов              Туркестанского хребта, низкий грохот барабанов,—              то Чингисова орда.
И над прахом страшных боен,              златом череп оковав, Темучин — свирепый воин —              пил, вино и кровь смешав.