Выбрать главу

В 1965-м умер брат, проживший всю жизнь рядом с нею.

Лишь книги ты еще любил на свете, И были радостью тебе чужие дети. Ты ничего не ставил выше чести. Горжусь, что я была твоей сестрой…

(«Брату»)

Сознание ее порой погружалось в миры апокалиптические:

Мы ляжем спать спокойно, безмятежно, Проснемся утром, в светлый день веселый, В день гибели грядущей неизбежной, Среди развалин, в мире катастроф. Увидим жизнь бессмысленной и голой, И не услышим ни людей, ни строф…

(«Напудрены снегами все деревья…»)

Печатали Полонскую неохотно, стихи часто возвращали — или «не актуально», или, если актуально, то «не годится» (скажем, она рассердилась на Антокольского за его несправедливые, как ей показалось, стихи об А. П. Керн и ответила на них своими; в другой раз, прочитав «Бабий яр» Евтушенко и желая поддержать молодого поэта, наивно послала стишок в «Новый мир»…). Она к этому уже привыкла, и писала, никак не сообразуясь с политической актуальностью, — свободно, не утруждая себя заботами о «трудоустройстве» текстов. Писала, как и следует: о том, что было интересно ей самой, что ее занимало и мучило. Если бы это могли прочесть тогдашние читатели, они не остались бы равнодушными — потому что стихи эти трогают, тревожат и сегодня (а тогдашние редакторы, как правило безошибочно, выбирали для печати не лучшее, да еще, случалось, уродовали текст).

Раздумывая над прожитым, Полонская старалась остаться оптимистом:

А жизнь идет. Ей — ни добра, ни зла… Мы даже с нею не были в разладе. И все же — я недаром прожила: На дне останусь тоненькой тетради.

(«Кто ты, читатель? Век, могучий шквал…»)

Этой строфой заканчивалась ее последняя прижизненная книга — «Избранное» 1966 года.

Прочитав ее, Виктор Шкловский откликнулся письмом:

«Дорогая Лиза.

Получил Вашу синюю книжечку.

И верный Пятница — Лирическая муза

В изгнании не покидает нас.

Спасибо за память.

Голос у Чуковского не могучий. Он сладкопевец.

Гумилев упомянут прямо и путно. Где Серапионы?[91]

Биография Ваша очень хорошая, но причесана на прямой пробор с фиксатуаром.

Вы очень талантливый поэт…»[92]

Потом пришло письмо от Корнея Чуковского. Прочитав «Избранное», он написал, что долго болел, а потом действовал запрет врачей на чтение:

«Этим объясняется мое дикое хамство: я не поблагодарил Вас за Вашу милую книгу и за лестное для меня предисловие к ней[93]. Книжку я всю прочитал. Сейчас ее нет у меня под рукой. Некоторые стихотворения были известны мне и прежде, но некоторые я прочитал впервые. Из них запомнилось; “Свидетели великих потрясений”, “Своевременные мысли”, “Анне Ахматовой”, стихотворение о крохотных школьниках[94] и конечно, “Толмач”, очень верно передающий чувства многих переводчиков… Словом: любимая, милая Елизавета Григорьевна, не сердитесь на меня за мое невольное хамство — но знайте, что я с давнего времени привык думать о Вас с дружеским чувством»[95].

Старых друзей оставалось все меньше… Внуки взрослели…

Ее последние стихи датированы 1967 годом. Он оказался тяжелым. О смерти Эренбурга ей решили не сообщать: боялись, что вести не переживет…

Елизавета Полонская болела долго и умерла 11 января 1969-го. Для написанного ею началась «другая жизнь».

Слова, которые писала я когда-то, Внезапно возвращаются ко мне: Они теперь, могучи и крылаты, Звучат в невыносимой тишине.
Устами ссыльных и десятилетий Они сегодня говорят со мной. Я счастлива, что я жила на свете И не напрасно прожит день земной…

(«Мои стихи»)

Стихотворения и поэмы

ЗНАМЕНЬЯ (1921)

1

«Не испытали кораблекрушенья…»

Александру Блоку

Не испытали кораблекрушенья В морях неведомых близ Огненной Земли; Не как искатели безумных приключений Мы в эту жизнь внезапную вошли;
Нас не манил огонь на дальних башнях, Не старый Рулевой ошибся у руля, Нет, дома, в комнатах уютных и домашних, Застигнула нас гибель корабля.
И, выхлестнуты страшною волною В знакомые дома, среди родной страны, — Мы одиночеству, и холоду, и зною, И голоду на жертву отданы.
Но прадедов суровое упорство У внуков ветреных еще цветет в крови, И голос родовой, настойчивый и черствый, Еще твердит упрямое — живи! —
И мы живем и, Робинзону Крузо Подобные, — за каждый бьемся час, И верный Пятница — Лирическая Муза В изгнании не покидает нас.
<5 августа 1921>

Знаменья

Война

Хорошо вспахали Россию Стотысячесильным плугом: Добрый нож по земле прошелся Целиною, оврагами, лугом.
Не ленились работники, видно; Был надсмотрщик суровый над нами. Где железо не брало камень, Помогали люди ногтями.
Но когда раскопали поле, Оказалось засеять нечем: Побросали в земные недра Не зерно, тела человечьи.
И земля урожай небывалый Принесла, но острее желчи: Не ячмень, не рожь, не пшеницу, Принесла только зубы волчьи.
<31 марта 1921>

1914

Недаром знаменья грозящие даны: Затмилось мраком солнечное лето, И сто ночей клонилась с вышины Зловещая Галлеева комета.
Но золотые зыбились поля Окрай дороги мирной и непыльной; Казалось, никогда еще земля Так не была плодами изобильна.
Любовь рассыпала дурманный мак, И каждая, и каждый был влюбленный; Но незамеченным остался странный знак, — Что мальчиков одних рождали жены.
вернуться

91

Речь идет о предисловии Полонской к ее «Избранному», состоявшему из 8 частей, усеченных цензурой: были там сильно подрезанный кусок о Гумилеве, поподробнее, — о К. Чуковском, читавшем студистам Киплинга «могучим голосом», и о «Серапионах», в связи с которыми упоминались только Лунц и Горький (оттого и возник вопрос Шкловского — одного из главных учителей Серапионовых братьев).

вернуться

92

Б. Фрезинский. Судьбы Серапионов. СПб., 2003. С. 375.

вернуться

93

Елизавета Полонская. Избранное. М.; Л., 1966. Книга избранных стихов, посвященная памяти брата автора, открывалась предисловием «К моим читателям», где, в частности, говорилось и о Студии: «Литературной критике и технике перевода учил нас Корней Иванович Чуковский, талантливейший журналист, чье острое перо досаждало тогда многим пошлякам от литературы…».

вернуться

94

«Люблю тетрадь “с косыми в три линейки”…» (1958).

вернуться

95

Б. Фрезинский. Судьбы Серапионов. СПб., 2003. С. 363–364.