Выбрать главу
И внезапно весенние ветры Мне в холодное сердце вошли, Словно тополя юные ветви… Словно Днепр зашумел мне вдали…
Перстень с черным агатом Снова нежит и гладит рука… Перстень с черным агатом, Где смешались любовь и тоска…
<1930>

Спутники

О детство! Сладость выпуклого лба И пухлых губ рисунок неумелый, И персиковость щек, как молоко и мед. О детство, безмятежный первый спутник!
О кислота еще незрелых яблок, Оскомина плодов еще неспелых, Которая так стягивает рот Томленьем плоти, — отрочество, ты!
Соль зрелых лет, соль тучная земли И крупной галльской соли вкус, Соленый вкус ума, вкус жидкости соленой, Чье имя так тривиально, как любовь, И так же, как любовь, необычайно.
Когда же сладость вся уйдет из тела И кислоту нейтрализует жизнь, Соленой крови ток остынет и ослабнет, Тогда приходит к нам Четвертый спутник — горечь.
Она целебна, как хинин, И возбуждает холодно она, И каплей горечи замешанная жизнь Еще прекрасна горькою усмешкой.
<18 марта 1931>

Давиду Выгодскому

(Надпись на книге «Путеводитель переселенца в Новую Каледонию»)

Пытливый ум не ведает преград, Нет разницы между дождем и солнцем. Давид, не покидая Ленинград, Ты путешествуешь и станешь каледонцем.
С подарка моего сотри густую пыль, Прочти сей гид и через час, не боле, Табак, индиго, кофе, кошениль, Как переводы, будешь насаждать и холить.
На Моховой, жилплощадь разделя, Ты будешь утверждать с отрадным вздохом: «На Моховой не обрастаю мохом, Есть в Каледонии заявка на меня».
И будет сын твой, юный Исаак, Зампредом Каледонского Совета, — Настанет день, я предвещаю так! Я очень редко вру, Елизавета.
<1931>

Под яблонями Лотарингии

Хрипел санитарный фургон у ворот И раненых выгружал… Носилки стояли за рядом ряд, Где вход в перевязочный зал…
Четвертые сутки дежурство несем, И свет в глазах потемнел, Но не иссякает на белых столах Поток окровавленных тел.
В ушах гремел непрерывный гром. Когда ж, удивясь тишине Я к яблоням вышла, теплым дождем Обрызгало губы мне.
<1931>

Иосиф

— Я влюблена, египетские жены… Вы, опытные в игрищах любви, Не смейтесь над подругою влюбленной, Союзницы, совет ей дайте вы. Я равнодушием оскорблена жестоко, Кусаю пальцы я, мечтаю об одном, Но синее его бесстрастно око, Холодное живет веселье в нем. Не дрогнут предо мной зажатые колени, И рот его мальчишеский закрыт, Не взволновать его прикосновеньем И смуглой кожей не разгорячить. Счастлива та, к которой ночью он войдет, И та, которая с ним будет биться, Пока в беспамятстве пред ним не упадет. Кто с ним губами жаркими сольется, Чтобы в него желанье перелить… Кто с ним руками жадными сплетется, Чтоб жажду ей сумел он утолить… Я влюблена, египетские жены, Вы, опытные в игрищах любви, Не смейтесь над поруганной влюбленной, Союзницы, совет ей дайте вы! — Так сетовала ты, а смуглые подружки, Раскинувшись в подушках и коврах, Смеясь, шептали на ухо друг дружке: — Не может быть, чтоб был хорош он так! — Но двери дрогнули… и, медленно раскрыв их, Вошел Иосиф, строен и суров, И замолчал красавиц рой болтливый, И все смотрели на него без слов, Как девочки, стыдливо и несмело, А та, которая вонзала нож в гранат, Внезапно вскрикнула, затем, что загляделась, И палец свой резнула невпопад.
<1931>

Трактир в Испании

Ты, уходя, сказал: «Благодарю, Благодарю за ласку и привет». И грусть упала на душу мою, Как снегопад внезапный среди лета.
Но папиросный дым живет еще тобой. Я в комнате одна. Простая ночь в окне. Листаю книгу я рассеянной рукой, И старый сказочник рассказывает мне:
«Любовь, — он говорит, — похожа на трактир В Испании, а это, друг мой, значит — В ней можно только то наверняка найти, Что принесешь с собой…» И я смеюсь и плачу.
<1932>

Ненависть

Нас первая ненависть сблизила, друг, — Вот этот знакомый с детства круг От чопорных дур До распутных нерях, Посредников мелких, Ловчайших деляг, До крупного хищника Мутных вод: Мы знали типаж этот Наперечет.
Как мы презирали их! С гневом подобным Лишь юность одна Ненавидеть способна. Мы выросли, друг, И увидели вскоре — Высокие своды Больших аудиторий, И ровным шоссе Распростерлась земля, И к нам наклоняются Учителя, И мудрые книги Нас ведут На длинном И крепком Поводу. Но с доктором Фаустом, Со старым безумцем, Мы начали вместе Наш путь вольнодумцев. И мы беглецами Из дома уходим, Союзников ищем И дружбу находим.
Ни славы Не жаждали мы, ни богатства, Но оба вступили В шутейное братство Богатой земли, И новую ненависть Приобрели: