Выбрать главу
Да, грязных заулков твоих толкотня И смрадная пыль базаров Приятнее многих столиц для меня, Милее парижских бульваров.
И чем-то волнуют меня до слез Слепота твоих окон голых, И улиц твоих коммерческих лоск, И роскошь с грязным подолом,
И даже дурацкий отель «Савой», Разносчики и торговки, И вечная надпись: «Мужской портной, Мадам и перелицовки».

Старички

Глядим на улицу, на солнце В полуоткрытое оконце.
Чужих детей целуем в щечки, Поим водой цветы в горшочке.
С календаря листки срываем, Живем себе да поживаем.

Госпитальные сады

Улови этот миг, этот миг несказанный. Он нисходит обычно порой предвечерней На воскресные улицы. Вздрогнешь нежданно, И душа отзывается болью безмерной.
Ты увидишь людей в нищете неизбежной, Непокой тишины, боль прощаний печальных, И наполнится сердце усталостью нежной, Гефсиманскою скорбью садов госпитальных.
…Бьется хриплый звонок одинокою нотой… Смотрят гнезда пустые с ветвей почернелых. Вдовье горе… приютские дети-сироты. Кто-то в крепе уродливый… Дом престарелых.
Ощути этот миг… Люди ищут уюта. Город чист и безлюден… напев невеселый Где-то слышится… И затоскуешь ты, будто Ученик, уходящий последним из школы.

Четырнадцатое июля

Нарядился. Нынче годовщина. Желтые ботинки, галстук броский. Фрак, хранящий запах нафталина, Воротник из гуттаперчи, ноский.
В зеркало себя обозревая — Шею жирную, глаза свиные, — Шепчет: «Польша! La земля родная! Но и ты, о Франция… Hex жие!»
Для НЕГО сей праздник. Баррикады… Исступленье… ярость… кровь народа… Над Парижем — пушек канонада… И над Францией — заря свободы!..
Для НЕГО сей праздник. Будет важно Он нести мясоторговцев знамя. В клубе вечерком — крикун присяжный — «Вив ля Франс!» — он рявкнет меж речами.
Марсельезу, глазки растараща Запоет со знатью цеховою И, махая флагом, мысль обрящет: «Франция! L’отечество второе!»
Он, мясник почтенный, в честь свободы С глаз смахнет две-три слезинки кстати… Мнит себя спасителем народа — Галлеров, Корфантов друг-приятель.
Но однажды, выйдя в праздник снова, Не появится к обеду дома… Ты восстанешь, Франция, грозово, Извергая молнии и громы.
Ты его настигнешь! Пламя гнева! Ярость улиц! Мятежа раскаты! Амазонка! Огненная дева! Бич возмездья! Грозная расплата!

Под звездами

В белом доме обитаю, Где зеленые окошки И лиловые сережки У дорожки.
Мне на солнце так приятно Греться, лежа под забором, А потом гулять вдоль сада — От каштана до ограды И обратно.
Много птиц здесь голосистых, Не встречаются здесь люди, И меня под утро будит Птичий свист в кустах росистых.
Я нисколько не скучаю. Ем охотно, сплю недурно. На ночь Пруса я читаю, К сельской жизни привыкаю.
Лишь в ночи, когда над нами Бог созвездья рассыпает И блестящими гвоздями В мир кидает, как камнями, И в смятенье нас ввергает Движущимися огнями, — Мною вдруг завладевает Хаос древний, хаос черный.
Под бичом господних взоров Долг вершить иду покорно. И во сне я, как химера С волчьей мордой, взглядом волчьим, — За самим собою, спящим, Всю-то ночь слежу сторожко В этом белом тихом доме, Где зеленые окошки И лиловые сережки У дорожки.

Семья

Крошки, капельки-листочки Вышли из дому, раскрылись. Туго свернутые почки, Лопнув ночью, распустились.
Дом родимый — ствол смолистый, Пьющий сок земли корнями, Непомерной силой стиснут, Брызнул зеленью — слезами.
Мать с отцом в стволе древесном Так слились в объятье тесном, Что их сердце в муках страсти Вдруг надтреснулось от счастья.

Скерцо

Запела беспечно, и сразу же в смех, — Смешно ей, что песня поется. И смех осыпается с песней, как снег, Хохочет, смеется, смеется.
Смешно ей, что голос все выше летит, И звук, утоньшаясь мгновенно, На ноты, на струны, как волос, навит, И тает серебряной пеной.
Смеется, и вдруг — защемило в груди, И брызнули слезы из глаз: «Погляди! Ты видишь? Расплакалось счастье».
И словно лилею на холм гробовой, На сердце ладонь положила, И видит далекую смерть пред собой, Безмолвна, бледна и уныла.

Примечания

В основу издания положены три наиболее значительные книги Е. Г. Полонской: «Знаменья» (1921), «Под каменным дождем» (1923), «Упрямый календарь» (1929) Эти книги печатаются в полном составе и в авторской композиции. Помимо этого, публикуются избранные стихотворения, написанные в 1909–1926 гг., но не вошедшие в указанные и книги и, в основном, при жизни автора не публиковавшиеся (разделы «Стихотворения, не вошедшие в книгу “Знаменья” (1909–1921)», «Стихотворения, не вошедшие в книгу “Под каменным дождем” (1921–1923)», «Стихотворения, не вошедшие в книгу “Упрямый календарь” (1923–1926)»; в этих разделах стихотворения печатаются в хронологическом порядке). В раздел «Избранные стихотворения (1930–1967)» включены в хронологическом порядке и без разделения на рубрики наиболее интересные стихотворения Е. Г. Полонской из более поздних ее книг, а также ряд текстов, не опубликованных при жизни автора. В разделе «Переводы (1921–1946)» представлены наиболее известные и важные как в творческом, так и в биографическом отношении образцы переводческой деятельности Полонской. Таким образом, данное издание представляет собой первое репрезентативное собрание поэтических текстов «серапионовой сестры», дающее достаточно полное представление обо всем ее творческом пути.