Выбрать главу
Смертоносную дрожь вызывали, свистя, и на сто голосов завывали вокруг, Словно звери на воле, от боли рыча, из железных затворов ринулись вдруг. Вились по ущельям, с весельем вопя, листья пальм по оазам крутили, шурша, И скорбный псалом запевали потом, словно чья-то в пустыне рыдала душа. «Иди, караван мой! стойко иди! против ветра вперед! остановок нам нет!» Так в душе сам с собой говорил с тоской Абул Маари, великий поэт. «Войте, лютые ветры! ревите кругом! обвевайте вы, вихри, главу мою! Вот, робости чужд, с непокрытым челом, я, буйные ветры, пред вами стою. Нет, я не вернусь назад в города, где ликует, бушует мутная страсть, Не вернусь никогда я в те города, где людская царит кровожадная власть. Нет, я не вернусь, бездомный, домой! я сам погасил свой отчий очаг. Горе тому, кто живет в дому, кто не смеет, как пес, отойти ни на шаг! Налетите, о ветры, на отчий мой дом! Расшатайте устои, разрушьте в нем всё! Развейте по свету безбрежному пыль! Дорога без края — мое жилье! Уединенье — отчизна моя! отчий кров мне теперь — в звездах небеса! И караван — теперь мне семья, и мой покой — пустынь голоса! О чудесный мой путь, неизвестный всегда, вечно полная жизни отчизна моя! Уводи меня вдаль! сердце, полное слез, уводи в те края, где один буду я! И куда б ни привел — и оттуда спеши: на пути остановка — новая боль! Добрый путь, уводи, дай исчезнуть, пропасть, дай скрыться от всех, затеряться позволь! Что осталось за нами, о мой караван, чтоб вернуться назад, в край близких моих? Покинули мы друзей и жену? богатство и славу, семью и родных? Людей и народ покинули мы? закон, справедливость, отчизну, права? Иди всё вперед! покинули мы лишь оковы и цепи, обман и слова! Что слава? Сегодня возносят тебя, именуя, ликуя, к последней черте, А завтра с презреньем каменьями бьют и топчут, повергнув в своей слепоте. Что честь или что уваженье людей? чтут золото только, из страха нас чтут, Но чуть поскользнешься — стал честен другой, над тобой же свершают безжалостный суд. И что же богатство? им каждый глупец покупает и власть, и талант, и любовь. Богатство — то трупы убитых людей, и слезы сирот, и пролитая кровь. Да что и отчизна? глухая тюрьма! поле брани и злобы, где правит толпа, Где тиран беспощадный во славу свою в пирамиду слагает жертв черепа! Ненавижу отчизну! она богачам тучным пастбищем служит для всяких потреб, А пахарь бесправый кровавой земли голый камень грызет, взирая на хлеб! Ненавижу я чернь! раболепна, тупа, она повторяет любой глупый толк. Но, духа гонитель, насилья упор, она, власть почуяв, свирепа, как волк! И общество что? только лагерь врагов, где всё неизменно в презренном плену. Оно не выносит паренья души, стремленья свободной мечты в вышину. Общество — обруч, сжимающий дух! ужасающий бич, свистящий под смех, Ножницы жизни, что режут людей, чтобы равными сделать, похожими всех. Ах! что и законы? самими людьми в руки сильных дается отточенный меч, Чтобы сильных хранить, чтобы слабых губить, чтобы головы бедным безжалостно сечь. Я ненавижу, во гневе святом, людские законы, права и суды. Где властен закон, там бедняк угнетен; где не дремлют суды, там свобода вражды. Путь неведомый мой! бесследно укрой меня вдалеке от кровавых прав! Пусть лучше меня растерзает тигр, чем в силу закона буду я прав. Меня уведи, о мой караван! ехиднам доверь, под песком схорони! Шаг в пустыню направь, от закона избавь! да в великой свободе пройдут мои дни!» А в ярости буйной огнистым мечом руки молний рубили по мглистости туч, Дробились в упор о выступы гор, и гром грохотал, непокорно-могуч. Ветры вопили в оазах вдали, кипарисы и пальмы шумели, треща, И караван под звон бубенцов безудержно, быстро бежал, трепеща, Бежал он, летел он под звон-перезвон, песчаным плащом покрывая свой путь, Как будто гонимый незримой рукой, от грозной погони спеша ускользнуть.

Сура 5

Благоухали в полдневном жару нарцисс и затор, дыша, все в цвету, И караван, затерян в пыли, подвигался вперед, утомлен и в поту. «Иди, караван мой! сквозь бурю и зной, в пустыню войди, остановок нам нет!» Так в гневе, с тоской говорил сам с собой Абул Маари, великий поэт. «Пусть встретит меня обжигающий ветр, след в горючих песках пусть сотрет он навек, Чтоб меня человек не нашел никогда, чтоб рядом со мной не дышал человек. От людей я в пустыне буду спасен, так кого же еще мне бояться теперь? С громким рыканьем в песках на меня пусть нападает яростный зверь! Уже вижу я львов рыжешерстных вдали, что глядят на меня, тая свой порыв, И ветер свевает тысячу искр на желтый песок с их желтеющих грив. О придите, взываю, я не бегу! придите пожрать уязвленную грудь! Я назад в города не вернусь никогда, в людское жилье не войду отдохнуть. Быть должно с людьми на страже все дни, с оружьем в руках озираться вокруг, Чтоб тебя не обидел, не растерзал, накинувшись вдруг, и недруг и друг. Что люди? под маской — дьявольский лик! у каждого коготь и жало найдешь, Копыто и клык; их лживый язык всегда ядовит и колет, как нож. Что люди? Им любы крохи твои! Взирает их взгляд, где от денег ключи. Готовы отречься, готовы предать, что стая лисиц, палачи, палачи! Все низкопоклонны, продажны все, малодушны и льстивы во дни нищеты, Все немилосердны, мстительны все, во дни богатства кичливы, пусты. Обозревши пески, если счесть все шаги, что мой караван по дороге прошел, Несчетность шагов не сравнится с числом в единые сутки свершаемых зол. И вот говорю я: услышьте меня, ты, Север и Запад, ты, Юг и Восток! Чьи враждебные ветры внемлют теперь правдивым словам, что путник изрек! Услышьте, развейте жгучую речь, пусть от моря до моря узнает весь свет, Что хуже, постыдней, чем человек, что жесточе его — создания нет. Люблю я шакала и с жалом змею, и лишь к человеку во мне нет любви. Кто столь же нещадно мучил меня? чьи алчные руки столь же в крови? Доколь над пустыней в синей выси огневеет созвездий за взглядами взгляд, Доколь, воздымаясь, волны песка под ветром шумят и как змеи шипят,— Я не захочу человека узреть, не вернусь к прежней жизни в отчизне, как в плен, Пусть вихрь огневой встает предо мной, пусть мне угрожают зубы гиен! Беги, караван мой! от шумных пиров, безумных, развратных, бесстыдных всегда, От гнусных базаров торговли и лжи, от мерзостных скопищ без капли стыда! От женщин беги и беги от любви, от дружбы и мести беги целый день. Мне ненавистно всё, что с людьми, мне ненавистна людей даже тень. Иди, караван мой, иди, попирай копытами землю, права и закон И пылью пути своего покрывай как добро, так и зло, — беги дальше под звон!» Выпрямив выи крутые свои, верблюды бежали, как ветер легки, Бежали под звон, и по их следам, как другой караван, клубились пески. Бежали под звон — по сожженным степям в даль неведомых стран, к золотистой дали, Оазы, деревни, деревья, поля исчезали за ними в песчаной пыли. Словно испуган, Абул Маари бежал неустанно всё к новым местам, Как будто бы люди, женщина долго гнались беспрестанно за ним по пятам. Под звон-перезвон проходил караван безвозвратно, не глядя, чрез множество стран, Мимо сумрачных башен больших городов, где наживой и страстью люд алчущий пьян; Мимо скорбных строений глухих деревень, столетья объятых довольством тупым; Бежал неустанно к пустыне нагой, с постоянной тоской, по степям золотым. Караван всё бежал и ночи и дни свой путь совершал, виясь как змея, И в душе размышлял Абул Маари, нахмурив чело и гнев затая, Он плакал без слез, и в сердце впилась немая тоска без конца, без границ, А путь его рос, дорога вилась по равнинам песка без конца, без границ. Не хотел он взглянуть на пройденный путь, и прошлого было не жалко ему, Без ответа приветы других оставлял и приветствий не слал по пути никому.