Выбрать главу
Лишь зрелые души слагают стихи, Лишь зрелое сердце искрится огнивом. О скалы Фазиса, вы так высоки, Но стих вас достигнет в стремленье ревнивом!
Его не упрячешь в уюты теплиц, Он жизнью замешен, а это не просто, Он сложен, как сложные линии лиц, Исполненных ясности и благородства.
А если у голоса нота одна, То правда стирается от повторенья. Поэзия! Ты в новизну влюблена, Ты вечно нова со времен сотворенья!
1940

ПРЕДКИ

57. Теймураз обозревает осень в Кахетии. Перевод В. Державина

Уже октябрь. Я брошен лозняками к развалинам. Над башенным углом сидит печальный Теймураз в былом, даль обводя угасшими глазами.
Поэт-властитель одряхлел как будто, разорена врагом его страна. Он жаждет разорвать Ирана путы. Надежда — в Имеретии видна.
Ворота Греми крыты черной тканью. Окно дворца раскрыл поэт седой, холмы, как временем, покрыты мглой, и лай собак как будто за веками.
И, вспугнутый, взметнувшись с ветки черной, сквозь три столетья голубь к нам летит. И Теймураз стиха трубой подзорной в грядущее Кахетии глядит.
«Там осень!» — шепчет, как бы сожалея. Айва желтеет, зреет виноград. Живет Кахетия, и вновь над нею и журавли и соколы летят.
Деревья тонут в щебете и звоне, с подойниками женщины идут. И листья ветру сыплются в ладони и крыльями павлиньими цветут.
И туча проплывает над долиной, раскроется листва в лесу густом, и сгрудит солнце огненным клинком цвета пунцовый, золотой и синий.
Янтарный, желтый, красный и зеленый цвета трепещут, блещет синь волны. И блеск листвы, и ясность небосклона у юношей в глазах отражены.
И в этот мир, живой и шумный, бросив в Ширазе выкованный горький стих, поэт сказал: «Тебя воспел я, осень, но задыхаюсь средь щедрот твоих.
Всё досказать хотел бы я, да поздно: жизнь замерла, как звук шагов вдали. О матери в слезах шумели сосны и мне печаль великую несли.
Себя и мать, казненную Аббасом, я в дань моей Кахетии принес. Я стал певцом, и был мне дан Ширазом строй песен и удел скорбей и слез.
Певца любви и доблести высокой, что озарил пергамент волшебством, я полюбил в дни юности далекой, но, полюбив, пошел своим путем.
Я вкусом винным, пеньем соловьиным любви дал имя — в стих оно легло. Но вороны меня терзали! Ими я сломан, как орлиное крыло.
Стал жить стихом и предал я забвенью Кахетии военную звезду. Чужбина обрекла меня мученью, я старых гнезд в отчизне не найду.
И каждый стих мой вырвали страданья, в грядущее мостом кладя его. Кахетия, каких созвучий гранью луч сохраню я солнца твоего?
А свежий ветер, вспенивая ветви, как девушка, в садах смеется нам. О судьбах Грузии свистящий ветер пословицей летит по деревням.
О новой родине, о счастье, о покое по Грузии проносит он молву. И мне б свое гнездо свивать с тобою, и мне б там быть с тобою наяву!
Как я вмещу, Кахетия родная, твою природу в чуждый строй маджам? Хочу сказать, оленя догоняя, там, где стоял наш Алавердский храм,
где мой ретивый конь, раскинув гриву, летал стрелою, легок и могуч, я вижу: вновь сады страны счастливой насытил хрусталем полдневный луч.
Вот поле, где я в мяч играл когда-то. О, стать бы мне живым среди живых! Я пожелал бы с чашею подъятой, чтоб, как форель, метался каждый стих;