Выбрать главу
1942

69. «Перевяжите рану…» Перевод Е. Евтушенко

Перевяжите рану. Под голову — седло. Обманывать не стану — я ранен тяжело.
Олень от раны плачет, упавши у ручья, и слез своих не прячет, но не заплачу я.
Себя я не жалею — жалею только вас. Был ранен тяжелее я в жизни столько раз!
Я замерзал в метели и от жестоких слов, и спал я на постели, постели из шипов.
Вы не берите сбрую, седло и кобуру… Ведь, если и умру я, я всё же не умру!
Себя я не отчислю. Останусь я в строю. Ты жизнь взяла, отчизна,— прими и смерть мою!
Снесите на вершину меня —              я так хочу. Сосновую лучину зажгите, как свечу.
Меня на белом свете когда-нибудь весной колхидский вспомнит ветер и конь мой вороной.
Когда утихнет битва — у каменной скалы в груди, где сердце было, гнездо совьют орлы…
1942

70. Подсолнухи. Перевод К. Арсеневой

Ворон каркает — горя глашатай. Кукурузных корней волоконца истлевают, и нивы не сжаты, и подсолнух не смотрит на солнце,
умирает, согнувшись от боли. Стали травы бесцветны и длинны. Не шуршит утомленное поле. И трепещут от взрывов осины.
Где же пахари? К пажити черной наклонилась чинара, тоскуя. Уронили подсолнухи зерна на полоску землицы сухую.
Спят поля, словно умерших души, всё же солнце нашел я за тучей. Это солнце никто не затушит у преддверия славы грядущей.
Цвет подсолнухов серо-свинцовый. Танк топтал их простертые тени. Где-то пес завывает дворовый, и подсолнухи словно в смятенье.
Ждут и знают, что жизнь на пороге! Сгинет враг, и герои вернутся, станут снова цветы у дороги петь о солнце и к солнцу тянуться.
1942

71. Сказанное во время бомбежки. Перевод Б. Ахмадулиной

В той давности, в том времени условном что был я прежде? Облако? Звезда? Не пробужденный колдовством любовным алгетский камень, чистый как вода?
Ценой любви у вечности откуплен, я был изъят из тьмы, я был рожден. Я — человек. Я — как поющий купол, округло и таинственно сложен.
Познавший мудрость, сведущий в искусствах, в тот день я крикнул: «О земля моя! Даруй мне тень! Пошли хоть малый кустик — простить меня и защитить меня.
Я по колено в гибели! По пояс! Я вязну в ней! Тесно дышать груди! О школьник обезумевший! Опомнись! Губительной прямой не проводи!
Я человек! И драгоценен пламень в душе моей! Но нет, я не хочу сиять заметно! Я — алгетский камень! О господи, задуй во мне свечу!»
И отдалился грохот равномерный. И куст дышал. И я дышал под ним. Немилосердный ангел современный побрезговал ничтожеством моим.
И в этот мир, где пахло, где белело, смеркалось, пело, силилось сверкнуть, я нежно вынес собственного тела родимую и жалостную суть.
Заплакал я, всему живому близкий, вздыхающий, трепещущий, живой. О высота моей молитвы низкой, я подтверждаю бедный лепет твой.
Я видел одинокое, большое свое лицо. Из этого огня себя я вынес, как дитя чужое, слегка напоминавшее меня.