Выбрать главу
2
Есть один, мал больно ростом, Кряжистый, широкоплечий. Он, гримасы не состроив, Ни одной не скажет речи. Хоть такого сорта люди Быть грузинами стыдятся, Он — грузин. Ему за это Многие грехи простятся. От него добра другого Родина и не видала, Хоть на добрые деянья Было случаев немало. Далеко от нас он занял Пост большой. Вот только б знать: Так же ль и ему, как прочим, На страну свою плевать?!
3
Точно сыч большеголовый, Хмурый, с мыслью, полной смуты, Оболдуй какой-то мрачный, Ходит он всегда надутый. Мысли взболтаны, увязнешь В них, как вязнут в тесте руки. Он послал за «наградные» Многих по миру, на муки. Проклиная негодяя, Не одна рыдает мать, Но ему на все проклятья И на родину плевать.
4
Круглолицый, круглоротый, Гладко выбритые щеки, Как Нарцисс, в себя влюбленный, Хоть старик уже глубокий. И кривляка, и жеманник, К вам подходит, шаркнув ножкой. Как востро он ухо держит, — Ведь доносчик он немножко. Этот опытный чиновник, Наш Молчалин, не зевает, Только тем средь нас кичится, Что чины он получает. Задирает нос средь мелких, Пред великим — прах дорожный, Именем отца он славен Потому, что сам ничтожный. Говорят, что он писатель, Но не видят, как ни странно, Что надергивает фразы Из чужих — в свои романы. Если трудное посольство Подвернется, беспардонно Тут примажется он сразу, Точно важная персона. Эта чудная загадка Очень затянулась, к слову, Да и вкратце как опишешь Человека столь пустого? Он двуличный, и подальше Нужно от него бежать. На грузин, армян иль русских Этой дряни наплевать.
5
Этот — славный зачинатель Дела доброго, сдается! Сказано: не по плоду ли Дерево распознается? Если так, его приметы Опущу я перед вами: Покажу вам плод — и древо Распознаете вы сами. Он — единственный, который Поднял нас на созиданье, Помогать учил друг другу, Порицая враждованье… Заложил основы банка Во спасенье наше, братья, Но враги банк погубили, И за это им проклятье! Средь людей бесчеловечных Кажется он человеком, Преданным своей отчизне, И шагает в ногу с веком. Не скажу, что он безгрешен, Критике неподвергаем, Но тому, кто сеет благо, Недостатки мы прощаем. Как-никак его мы можем И любить и уважать, Ибо, кажется, ему лишь На страну не наплевать.
6
Знаю я, как процветают Многие другие лица. Их не опишу, и так уж Ими вся полна страница. В общем стаде их не слышно, Держатся довольно кротко, Хоть и некоторых, право, Мучит языка чесотка. Знают многие пиявки, Змеи, гады, знают сами: Ни к чему они не годны, Только хлопают глазами. Кучка эта или стадо Целую составят рать: Всем им из своей халупы На отчизну наплевать.
7
Есть такой вопрос в загадке: «Что ж людей достойных края Со злорадством он поносит, Слух врага тем услаждая?» Враг наш — слепота людская, Вера в человека злого, Раболепье; враг наш — с делом Расходящееся слово. Скромников, предпочитавших Свету тень, определил я, Должное воздал и этим Истину восстановил я. Я хочу, чтоб вы сумели Распознать людские лица, И пусть мертвые хоронят Мертвецов, как говорится. Я хочу, чтоб наплевали Вы на всех людей плохих, На изменников отчизны, Как и я плюю на них!
7 декабря 1871

58. Ответ на ответ. Перевод Н. Заболоцкого