Выбрать главу

Все вместе

Перевод А. Прокофьева

Гей же, братцы, все мы вместе   Песню запоем Дружно, смело, на свет целый,   О житье своем!
О тех тучах, что проходят   Над родной землей, О той хатке, что дырявой   Светится стрехой.
О той звездочке, что часто   Оживляла нас И надеждой светлой душу   Тешила не раз.
К доле нас звала и к счастью,   К радости труда, Но ложилась вновь на сердце   Лютая беда.
* * *
Гей же, братцы, все мы вместе   Песню запоем Дружно, смело, на свет целый,   О житье своем!
О той славе небывалой   Милой нам земли, Где зарыли нашу долю,   Где беду нашли.
О работе неоплатной,   Той, что много раз И мозолями и потом   Утешала нас.
Не могли мы жить с недолей,   С горем горевать, Думы, силы молодые   По ветру пускать.
* * *
Гей же, братцы, все мы вместе   Песню запоем Дружно, смело, на свет целый,   О житье своем!
По-над гаем, наша песня,   Птицею взлетай, Где течет бурливый Неман,   Где родной наш край!
Там поит коней у брода   Хлопец молодой, А пригожая дивчина   Вышла за водой.
И отрадно друг на друга,   Так светло глядят, Словно в небе ясном звезды,   Их глаза блестят.
* * *
Гей же, братцы, все мы вместе   Песню запоем Дружно, смело, на свет целый,   О житье своем!
Долетит, быть может, песня   До забытых сел, Где сосед ее покличет,   Поведет за стол…
И поздравит хлебом-солью.   Чарку поднесет… Будет песня красоваться,   Цветом зацветет.
И тогда настанет слава,   Не было такой… Запоем, пусть всюду мчится   Наших песен рой!

1906

Я не поэт

Перевод В. Рождественского

{2}

Я не поэт — нет, избавь меня боже! Славы такой не ищу я нимало. Но песню сложить я сумею, быть может,   И просто зовуся: Янка Купала.
Слава поэтов ласкала на свете, Много им песен хвалебных слагала… Тихо пою я — кто тихих приметит?   Ведь я из деревни — Янка Купала.
В каждой стране, вдохновеньем согрето, Слово певца о народе звучало. У белорусов же нет и поэта.   Пусть уж им будет хоть Янка Купала!
Он незадачливый, тихий, несмелый, Горькая доля его воспитала. Слезы, обиду и горе век целый   Только и знал он — Янка Купала.
Песню сдружил он с той речью убогой, Которая только насмешки снискала, Пусть ее судят надменно и строго, —   Вот, скажут, выдумал Янка Купала.
Счастье так редко над миром восходит, Нам оно светит так скупо, так мало. Счастье увидев в родимом народе,   Сам бы стал счастлив Янка Купала.
Долго не цвесть этой песенной силе, Смерть стережет нас, и дней у нас мало. Спросит прохожий: «Кто в этой могиле?»   А надпись ответит: «Янка Купала».

1905–1907

Я мужик-белорус

Перевод Е. Нечаева