Бедняк от рожденья, своими стихами
Штыкам и орудиям он угрожал;
Вязали его, точно зверя, цепями,
В темницы бросали, чтоб он замолчал!
Слепцы! Позабыли, видать, в их тревоге,
Что смерть не страшна для подобных людей,
Что можно связать только руки да ноги,
А вольное слово — не знает цепей!
Бывает порою и трудно и тесно,
Но песня творца возрождает народ.
Творец умирает… а песня?… А песня?…
Эх! Камень один лишь того не поймет.
Живет эта песня, как ветер, свободна,
Над лесом могил, над болотом летит,
Она разбивает тюремные своды, —
И злоба немеет, и сила дрожит.
Когда-нибудь мир эта песня изменит,
Другие для жизни укажет пути,
Сиянием правды просторы оденет,
Чтоб счастьем и волей земле расцвести.
Почтим эту песню, друзья! С Украиной
Сегодня любой, кто за правду стоит;
Помянем мы «батьку» — душою орлиной
Навеки он с долей народною слит.
Певец Украины, сын верный народа!
Ты слова родного в себе не глушил,
Учил побеждать, презирая невзгоды,
И поняли люди, чему ты учил.
Что кобзы, откликнутся души людские —
Затронул их струны твой вещий «Кобзарь»:
В избенке и в поле в годины глухие
Сердца ты тревожишь, как звоном звонарь.
И к нам твое слово порой долетало;
Мы слушали чутко, что скажет сосед.
В венок твоей славы листочек наш малый
Прими, брат, — прими белорусский привет!
Поэту-белорусу
Перевод Б. Турганова
Ты хочешь знать, какой дорогой
Идти, земли моей поэт?
Как в жизни скудной и убогой
Немеркнущий увидеть свет?
Ты от других не жди совета, —
В чащобе солнца не найдешь!
В себе самом ищи ответа,
Пойми, где правда и где ложь.
Пусть сердца сердце не страшится,
Душа с душой поет теплей;
Ты в лучшие свои страницы
Стремленья братьев перелей!
Борцом будь за родное слово,
Не отступая ни на миг.
Поэт — слуга слуги любого,
Поэт — владыка всех владык!
На звезд далеких хороводы
Гляди спокойно, не страшась,
Проникни в тайны небосвода,
Познай во всем живую связь!
Родной землицы слушай голос,
В ее ты недра загляни,
Чтоб наливался тучный колос,
Обильные пророча дни.
Всегда — и в счастье и в несчастье —
Сынов страны своей буди,
Ты к ним и в вёдро и в ненастье
С горящим светочем иди!
И ты увидишь — всколыхнется,
От сна пробудится народ,
И эхо славы разнесется
Из края в край, из рода в род.
Тогда в своем венце терновом
Лавровый ты найдешь венок
И в день грядущий новым словом
Войдешь, грядущих дней пророк!
Творец умрет. И, как мгновенье,
Вдаль пролетят за годом год;
Поэта поглотит забвенье,
Но песня — всё переживет!
14 апреля 1909 г.
Деревня
Перевод А. Андреева
1
Узкие полоски,
Кочки, мхи сплошные:
В нашей деревушке
Все поля такие.
Курные оконца —
Низкие, слепые:
В нашей деревушке
Хаты все такие.
Лапти да сермяги —
Рваные, худые:
В нашей деревушке
Люди все такие.