Выбрать главу
Нет такой могилы, крепкой домовины, Чтоб могли отчизну схоронить от сына, Беларусь родную — и поля и реки, — Как людей хоронят, схоронить навеки!
Я от вас далеко… Боже ты мой милый! Неразлучный с вами до сырой могилы, Буду день и ночь я думать неустанно, Как вы там живете, в стороне желанной.
А когда придется лечь мне в домовине, Этот холм могильный тень моя покинет, И, на крест склоняясь, погляжу туда я, Где мой край любимый, Беларусь родная.

17 июля 1910 г.

Брату на чужбине

Перевод Н. Брауна

Ты помнишь ли, мой друг старинный, Где ты родился, где ты рос, Напевы вьюг зимою длинной, Сверканье летних чистых рос?
Свет солнца, звездные просторы И месяц в сумраке ночном, Во тьме русалок разговоры И песни птиц погожим днем?
А помнишь ли ты взгляд несмелый Родного дальнего села, Откуда шел в свет этот белый, Где молодость твоя прошла?
Леса, луга, поля немые, Шуршанье лоз, цветы полян, Кресты могил, где спят родные, И древний прадедов курган?
Ты помнишь ли свой двор и хату С завалинкой, с худым плетнем? Все это было ведь когда-то Построено твоим отцом.
Вдоль тракта старые ракиты, Извилистый песчаный скат, Мост, половодьями подмытый, Берез плакучих грустный ряд?
Ты помнишь ли, как мать родная, Склонясь над зыбкою твоей И песню-байку напевая, Ждала с надеждой светлых дней?
Святую песнь полей раздольных, Людей нехитрый разговор, — А эхо ловит темный бор И звон протяжный колокольный?
Ты помнишь дни косьбы и жнива, Ночное, отблески огней И перелет гусей крикливых, И аистов, и журавлей?
Знакомый, грустный вид деревни, Обычай сельской простоты… Край белорусский мирный, древний, Свой край родимый помнишь ты?

1910

Летняя роса

Перевод Б. Турганова

Как брильянты, рассыпает Ночь блестящие росинки И туманом одевает Все поляны и тропинки.
  А едва рассвет настанет,   Заиграет солнце рдяно.   Росы тихо отцветают,   И уходят прочь туманы.
Как брильянты, никнут росы На лужайке, света полной. Солнца косы, наши косы Не дадут им встретить полдень!

1911

Над рекою…

Перевод М. Исаковского

Над рекою весною Зацветала калина. А в селе за рекою Подрастала дивчина.
Над зеленой калиной Кукушка летала, Молодая дивчина Друга милого ждала.
Ой, сгубили калину, Топорами срубили, Ой, угнали детину, Как в поход затрубили.
Перестала калина В цветы убираться. Перестала дивчина С ненаглядным встречаться.
Горько было кукушке, Что калины не стало. Тяжко было старушке, Что дочь тосковала.
Волны вдаль угоняли Ветки гибкой калины. Люди в речке искали Самогубку-дивчину…
Над рекою зарею Зацветала калина. А в гробу под землею Крепко спала дивчина.

30 июля 1911 г.