Выбрать главу

РАЗЛУКА С НЕЮ[343]

Она уходит... Я объят тоскою... О Ночь, приди, меня окутай тьмою[344] И тенью ада сердце мне обвей: Я обречен страдать в разлуке с ней. Закован я в тоски тугие звенья, Они страшней, чем адские мученья. И помыслы мои черны, мрачны, Как ты, о Ночь, без звезд и без луны.[345] Могу с тобою мраком поделиться, Сказав: Заря теперь не загорится![346] Хочу быть зрячим, но под гнетом бед Огонь в груди — единственный мой свет. Любовь — соединенье света с тьмою, Ее триумф нам сделался бедою. Уж не из-за ее ли слепоты Друг друга не увидим я и ты? Ужель нас покарать жестоко надо За нарушенье должного обряда? Ужель предать ты пыткам хочешь нас, Себе даруя праздник каждый раз? О нет, вина моя, моя расплата, Хоть и судьба здесь в чем-то виновата. Меня сперва лишь милый облик влек, Теперь я ввергнут в горестей поток. И лишь на миг по наважденью злому Вдруг к яблоку приник я золотому, Я только каплю уловил в волне[347] И был богатым лишь в неверном сне. Любовь слепая,[348] ты чему нас учишь? За грех мой ты мою голубку мучишь, И, в ярости жестокой правоты, Мои терзанья ей даруешь ты. Вот так разит с паденьем фаворита Его семью и всех друзей Фемида.[349] Мгновенной молнией ты в первый раз Зажгла палящее желанье в нас, И мы томились, таяли, вздыхали И слиться в пламени одном мечтали. Ты повела нас дальше за собой Опасной и нехоженой тропой, Где ждали нас ловушки и шпионы,[350] И бдительный супруг твой, распаленный От ревности,[351] — как страж у врат тюрьмы... Все это стойко выдержали мы! Украдкой от врагов мы письма слали, И соглядатаев предупреждали, Ловили, преодолевая страх, Блаженство в поцелуях и словах. Все диалекты в наш язык вместились, Мы говорить глазами научились, И под столом шел часто диалог — Его вели мы при участье ног.[352] Но разве бледность щек, сердец биенье Не наших ли секретов разглашенье? Мы из чистилища попали вдруг В обычную историю разлук. О нет, для нас не может быть разлуки! У нас навек слились уста и руки...[353] Как гибкий плющ,[354] объятья мы сплетем, И даже страх нас заморозит льдом, Да так, что и сама Судьба пред нами Зальется вдруг кровавыми слезами.[355] Судьба, не стоишь жалоб ты моих, Тебе, наверно, стыдно слушать их! Хоть ты пред нами вьешься лютым змеем, С любимой мы оружием владеем И против стрел твоих и всяких бед... Для нас твоих преград жестоких нет! И если бы ты даже и сумела На время разлучить два наших тела, То души наши тесно сплетены: Сближают нас подарки, письма, сны... И солнца свет, что в небесах блистает, О красоте ее напоминает: Нежна, как воздух, как огонь, чиста, Ясна, как влага, как земля, тверда.[356] Так время наш союз благословило: Весна любви начало возвестила, А Лето — то, что урожай созрел, И Осень — что в нем каждый колос спел. Но не врагом мы называем Зиму, А временем, что пролетело мимо. Пусть ночь надеждой светит нам в пути: Так легче нам разлуки груз нести. Хоть где-то бесконечны холод с тьмою,[357] Но солнце льет тепло над всей землею. Пусть доли света не везде равны, Мы за других быть счастливы должны. Будь стойкой в бедах, никакое горе Пускай в твоем не затаится взоре, И не Презреньем ты борись с судьбой, Да будет Постоянство факел твой! Твоим умом готов я восхищаться, Когда мои в нем мысли отразятся. А у меня, чтоб ты не знала зла, Со словом не расходятся дела. Недвижный полюс сдвинется скорее, Чем я другую назову своею... Уж если мой оледенеет пыл, То знай: весь мир уж замер и застыл. Добавить мог бы я еще немало, Но слушать ты, наверное, устала... Незыблема вовек любовь моя, Любви не меньшей жду в ответ и я!

ДЖУЛИЯ[358]

Внимай, о зависть! Джулию мою Разоблаченью ныне предаю! Она всегда злословит и клевещет, Стремясь невинным нанести бесчестье, И даже, говорят, она порой Друзей ближайших жалит клеветой. И пламя ревности она не хуже Раздуть умеет в разъяренном муже, А в паутину сотканных сетей Ловила даже собственных детей. У этой сплетницы одна забота — Ей лишь бы только очернить кого-то! Будь жив Вергилий, слывший жен бичом,[359] Уж он пронзил бы Джулию пером. Ее глаза горят, как у Химеры,[360] И ярость в ней рождается без меры, И, как бы переняв вороний крик, Зловеще каркает ее язык. Как Тенаруса[361] страшное зиянье, Живому смерть несет ее дыханье! Она обычно портит всем обед,[362] Интересуясь тем, что ест сосед, На Орк[363] ее походит разум злобный, Для черных замыслов весьма удобный. В нем хитрости, обман, коварство, лесть, И мерзостей и каверз там не счесть. Она равно находит наслажденье И в клевете, и в клятвопреступленье! И, как в луче пылинки мельтешат,[364] В мозгу мыслишки жалкие кишат. Нет, я не трус, но все ж признаться надо, Что Джулия страшней любого яда.
вернуться

343

X. Гарднер ставит под сомнение авторство Донна.

вернуться

344

О Ночь, приди, меня окутай тьмою... — Первая часть элегии описывает гипертрофированное отчаяние — симптом любовной меланхолии, вызванной неразделенной любовью, смертью любимой или разлукой. Р. Бертон описывает влюбленного, лежащего всю ночь без сна (AM, III, 3, 2). На «лотиановском портрете» молодой Донн изображен в модной позе меланхолика: в черной одежде на черном фоне, с бледным сосредоточенным лицом и скрещенными на груди руками.

вернуться

345

...без звезд и без луны. — Трагедийный штамп, часто пародировался в елизаветинской драматургии (Шекспир У. Сон в летнюю ночь, V, 1).

вернуться

346

...Сказав: Заря теперь не загорится! — Отчаявшийся герой хочет погрузить мир в хаос магическим заклинанием, обращающим вспять историю сотворения мира (Быт. 1:4-5).

вернуться

347

...Вдруг к яблоку приник я золотому, / Я только каплю уловил в волне... — Аллюзия на миф о мучениях Тантала.

вернуться

348

Любовь слепая... — Завязанные глаза — распространенный элемент в иконографии Эрота.

вернуться

349

...Фемида. — Завязанные глаза богини правосудия — обязательный атрибут ее иконографии.

вернуться

350

...Где ждали нас ловушки и шпионы... — Ср.: «Аромат».

вернуться

351

...И бдительный супруг твой, распаленный / От ревности... — Ревнивый муж — один из основных образов римской элегии (например: ЛЭ, II, 19; III, 4 и др.).

вернуться

352

Украдкой от врагов мы письма слали (...) диалог — / Его вели мы при участье ног. — Ср.: ЛЭ, I, 4, 15-32.

вернуться

353

У нас навек слились уста и руки... — В позднеантичную эпоху было распространено скульптурное изображение Амура и Психеи, слившихся в объятии и поцелуе.

вернуться

354

Как гибкий плющ... — Ср.: Катулл. Книга стихотворений, 61, 33-35, 106-109.

вернуться

355

...Судьба пред нами / Зальется вдруг кровавыми слезами. — В оригинале Фортуна «срывает повязку», что можно трактовать как символ случайности.

вернуться

356

...Нежна, как воздух, как огонь, чиста, / Ясна, как влага, как земля, тверда. — Герой призывает любимую сохранить баланс между четырьмя стихиями для душевного и телесного здоровья.

вернуться

357

Хоть где-то бесконечны холод с тьмою... — Меланхолию связывали с воздействием Сатурна, управляющего физической силой и мраком. По галеновской теории гуморов, во время этой болезни в организме преобладали холод и сухость.

вернуться

358

X. Гарднер ставит под сомнение авторство Донна. Еще один вариант стихотворного гиперболизированного хуления возлюбленной.

вернуться

359

Будь жив Вергилий, слывший жен бичом... — В оригинале речь идет об итальянском неолатинском поэте и генерале ордена кармелитов Мантуане (Джанбатиста Спаниоли, 1447-1516), авторе сборника «Эклоги». Четвертая эклога «О природе женщин» сатирически изображает женские модели поведения.

вернуться

360

Химера — в древнегреческой мифологии огнедышащее чудовище. По описанию Гомера, она спереди — лев, в середине — коза, сзади — змея.

вернуться

361

Тенарус — мыс на юге Пелопоннеса, где находился храм Посейдона, под которым был вход в преисподнюю, через него Геракл выволок на землю Цербера.

вернуться

362

Она обычно портит всем обед... — Гарпии, безобразные полуптицы-полуженщины, отбирали и оскверняли пищу царя Финея, наказанного за жестокость слепотой.

вернуться

363

Орк — римское название подземного царства мертвых и имя властителя этого мира.

вернуться

364

И, как в луче пылинки мельтешат... — Тит Лукреций Кар (I в. до н.э.) в поэме «О природе вещей» (IV) описывает природу света как поток атомов, испускаемых Солнцем.