Выбрать главу

1821 или 1822

Державин

Н.И. Гнедичу

С дерев валится желтый лист,

Не слышно птиц в лесу угрюмом, В полях осенних ветров свист, И плещут волны в берег с шумом. Над Хутыиским монастырем Приметно солнце догорало, И на главах златым лучом, Из туч прокравшись, трепетало. Какой-то думой омрачен, Младый певец бродил в ограде; Но вдруг остановился он, И заблистал огонь во взгляде: «Что вижу я?.. на сих брегах, Он рек, — для севера священный Державина ль почиет прах В обители уединенной?» И засияли, как росой, Слезами юноши ресницы, И он с удвоенной тоской Сел у подножия гробницы; И долго молча он сидел, И, мрачною тревожим думой, Певец задумчивый глядел На грустный памятник угрюмо. Но вдруг, восторженный, вещал: «Что я напрасно здесь тоскую? Наш дивный бард не умирал: Он пел и славил Русь святую! Он выше всех на свете благ Общественное благо ставил И в огненных своих стихах Святую добродетель славил. Он долг певца постиг вполне, Он свить горел венок нетленный, И был в родной своей стране Органом истины священной. Везде певец народных благ, Везде гонимых оборона И зла непримиримый враг, Он так твердил любимцам трона: «Вельможу должны составлять Ум здравый, сердце просвещенно! Собой пример он должен дать, Что звание его священно; Что он орудье власти есть. Всех царственных подпора зданий; Должны быть польза, слава, честь Вся мысль его, цель слов, деяний» 1). О, так! нет выше ничего Предназначения поэта: Святая правда — долг его, Предмет — полезным быть для света. Служитель избранный творца, Не должен быть ничем он связан; Святей, высокий сан певца Он делом оправдать обязан. Ему неведом низкий страх; На смерть с презрением взирает И доблесть в молодых сердцах Стихом правдивым зажигает. Над ним кто будет властелин? Он добродетель свято ценит И ей нигде, как верный сын, И в думах тайных не изменит. Таков наш бард Державин был, Всю жизнь он вел борьбу с пороком; Судьям ли правду говорил. Он так гремел с святым пророком: «Ваш долг на сильных не взирать. Без помощи, без обороны Сирот и вдов не оставлять И свято сохранять законы. Ваш долг несчастным дать покров. Всегда спасать от бед невинных. Исторгнуть бедных без оков, От сильных защищать бессильных» 2). Певцу ли ожидать стыда В еуде грядущих поколений? Не осквернит он никогда Порочной мыелию творений. Повсюду правды верный жрец, Томяся жаждой чистой славы, Не станет портить он сердец И развращать народа нравы. Поклонник пламенный добра. Ничем себя не опорочит И освященного пера В нечестьи буйном не омочит. Творцу ли гимн святой звучит Его восторженная лира Словами он, как гром, гремит, И вторят гимн народы мира. О, как удел певца высок! Кто в мире с ним судьбою равен? Откажет ли и самый рок Тебе в бессмертии, Державин? Ты прав, певец: ты будешь жить. Ты памятник воздвигнул вечный, Его не могут сокрушить Ни гром, ни вихорь быстротечный» 3). Певец умолк — и тихо встал; В нем сердце билось, и в волненьн, Вздохнув, он, отходя, вещал В каком-то дивном исступлеиьн: «О, пусть не буду в гимнах я, Как наш Державин, дивен, громок, Лишь только б молсил про меня Мой образованный потомок: «Парил он мыслию в веках, Седую вызывая древность, И воспалял в младых сердцах К общественному благу ревность!»

1) См. «Вельможа», соч. Державина.

2) См. «Властителям и судиям», его же.

3) См. Памятник, подражание Державина Горациевой оде: «Exegi monumentum aere perennius...»

1822

Комментарии

К ВРЕМЕНЩИКУ. Направлено против всесильного фаворита Александра I графа Аракчеева (1769 — 1834). По словам Н. А. Бестужева, «это был первый удар, нанесенный Рылеевым самодержавию».

Кимвальный звук. Кимвалы — музыкальный инструмент (тарелки). Сеян (ум. 31) — начальник гвардии в Риме, казненный за подготовку заговора против императора Тиберия. Марк Туллий Цицерон (106-43 до н. э.) — римский оратор и государственный деятель, в 63 г. до и. э. разоблачил заговор Люция Сергия Кати-лины (108-62 до н. э.). Гай Лонгин Кассий (ум. 41 до н. э.), Марк Юний Брут (85-42 до н. э.), Катон Младший или Утический (95-47 до н. э.) — поборники республики, борцы против диктатуры Цезаря. Селения лишил их прежней красоты. — Наиек на военвые поселения, созданные Аракчеевым.

А. П. ЕРМОЛОВУ. Написано в связи со слухами, что генерал Алексей Петрович Ермолов (1777-1861), пользовавшийся популярностью среди декабристов и намеченный ими в члены будущего временного правительства, назначается командующим армией, которая поддержит борьбу греков против турецкого владычества. Ср. послание Кюхельбекера «А. П. Ермолову». Пал-лада — Афина, богиня мудрости и богиня-воительница. Феникс — волшебная птица, сгоравшая и возрождавшаяся из пепла. Фемистокл (ок. 514-449 до н. э.) — греческий политический деятель и полководец.

ГРАЖДАНСКОЕ МУЖЕСТВО. Посвящено графу Николаю Семеновичу Мордвинову (1754-1845), оппозиционно настроенному государственному деятелю, намечавшемуся декабристами в члены будущего временного правительства. Катоны: Катон Марк Публий Старший (234-149 до н. з.) — римский полководец и политический деятель и Катон Младший (см. стр.214). Кати-лина (см. стр. 214). Аристиды — здесь: мужественные и справедливые деятели. Аристид (540 467 до н. э.) — афинский политический деятель и полководец. Ареопаг верховное судилище Афинской республики. Никита Иванович Панин (1718-1783) и Яков Федорович Долгорукий (1659-1720) — либерально-дворянские государственные деятели, которых Рылеев считал политическими предшественниками Мордвинова. Аттила (ум. 453) — вождь гуннов, опустошавших Западную Европу. Цицерон (см. стр. 214). Бруты: Люций Юний Брут (VI — V вв. до н. э.) — легендарный создатель Римской республики и Марк Юний Брут (см. стр. 214).