Выбрать главу

Нежные поцелуи

Перевод С. Липкина

Тогда ты поцелуй меня — Всем сердцем, нежно, нежности милее!
Мой поцелуй воздушней мотылька, Его прикосновенья он слабее.
Так поцелуй меня еще нежнее!
— Нежней, чем солнечная вышина? — Нежней, чем светлоокая луна? — Нежней тоски, что вдаль устремлена?
Я дали не хочу, — целуй иначе, Чтоб губ твоих был близок жар горячий,
О нет, еще нежней, еще нежнее!

Не умеешь любить

Перевод С. Липкина

Ступай, ты любить не умеешь, Ты сердце мое не жалеешь, Покоя душе не даешь. Где речи, восторги, поэзия, полная страсти, И счастье, и счастье, и счастье?
Ты хочешь иного: Безумствуешь, мечешься, требуешь, просишь И в мир запредельный, бог знает куда, Уносишь.
Ты волей своей, сумасброд, не владеешь, Совсем ты любить не умеешь — Так тихо, так тихо, счастливо и долго!

Внезапное лето

Перевод А. Тарковского

Стройные сосны, Редкие ветви, Зелень березок Нежно мерцает, Вздыхает море, Поезд проносится, Говор людской, Песок и ветер… Море прониклось Жарким томлением, Чудом родится Внезапное лето.

Легкость и камень

Перевод С. Липкина

Когда я сознаю, что ты есть на земле, — Как жить легко: Как будто камень вдруг упал с горы во мгле!

На зов любви отзовись

Перевод А. Тарковского

На зов любви отзовись.
В щедром дарении Без сожаления — Ценность твоя.
То, что растратится В самозабвении, — Стократ оплатится.
В вечном горении — Самосоздание — Ценность твоя.

Серебристое мерцание

Перевод С. Липкина

Когда, чуть стихнет гром, мерцает, серебрится Листва дерев, Кругом — покоя белизна, Даль высока, ясна И удивительно сияют наши лица.

Высь

Перевод С. Липкина

Нет! Не нужна мне высь! Я мерзну там. Скорей Ты унеси меня к земле поближе. Там, наверху, я становлюсь слабей.
Я больше не хочу туда, пойми же!
Прекрасно озирать пространства с вышины, Но, если мы себя так накалять должны, То опусти меня, прошу тебя, пониже.
Я мерзну. Обними меня. Согрей.

Когда приходит осень

Перевод С. Липкина

Когда приходит осень, Я вижу: падают и умирают листья, И льется дождь весь день, всю ночь, темнеет рано…
«Когда приходит осень, мне так страшно Становится, как будто гибнет мир, И я одна должна остаться в мире И видеть, как — день изо дня — все гибнет, И муки — все, какие есть на свете, — Одна я на себя должна принять, Но не могу решиться, — трудно, трудно, И некому пожаловаться мне, Когда приходит осень».
Ах, слабенькая девочка, кто силен? Кто менее тебя, родная, одинок, Когда приходит осень?