Выбрать главу

Слезы

Перевод С. Липкина

Слезы неба — капли дождевые, Слезы моря — перлы дорогие, Слезы горькие земли — сиротки.

Прощание

Перевод Е. Великановой

— Я не держу тебя, иди, мой друг, Поверь, и эта жертва мне под силу, Но знай, напрасно это. Для меня Помочь тебе всего важнее было.
— В любви твоей я силу приобрел, Но я любовь отдам и все оставлю, Чтоб большего достичь, а ты…                                                    — А я? Мне это ни к чему, я не смогу Любить тебя сильнее, чем любила; А мне осталось лишь тебя любить, Да, мне осталось лишь тебя любить, И в этом мне разлука не поможет; Но я бы в ней отраду находила, Когда бы знать, что это для тебя. Иди, тебя иное счастье ждет, Нет больше сил, иди!..                                        — Я остаюсь. — Нет, не щади меня, иди, иди, мой милый!
* * *
Impavidum ferient ruinae![25]

Рука с перстнем

Перевод А. Тарковского

Дождь кончился. Как белая рука, Простерлось облако над тихой далью, И радуги сияющий осколок Переливался, точно камень перстня. Тянулось облако из дальней дали, И таяло едва, и таял перстень, И ночь на море пала покрывалом.
Не ты ль меня звала из дальней дали?..

ПЬЕСЫ

ОГОНЬ И НОЧЬ

Старое сказание в новом звучании

Перевод Вс. Рождественского

Пролог

Над рекой луною соткан Мост, где свет и тени. Духи сновидений Из лесов скользят в тумане.
Гнется мост под их стопою, Чуть дрожа, сверкает. На волне мерцают Золотые рыбы — звезды.
Голоса слышны из мрака, Страшен гул их дикий: Песни, стоны, крики, Битвы шум и нежный шепот.
И проходят сновиденья Белым, смутным строем, И тела героев На руках в гробах проносят.
вернуться

25

Поражение постигнет бесстрашного! (лат).