Занавес
Иди, о Лачплесис, смело в бой!
Замок Лиелвардиса на берегу Даугавы.
Зал в древнелатышском стиле, украшен предметами роскоши, привезенными с Запада. Всюду — победные трофеи, военная добыча, отнятая у других народов: оружие, ткани, металлические изделия и т. д.
На сцене справа два трона. У стен низкие сидения — для военачальник. Слева тронное кресло для Спидолы, также окруженное низкими сидениями.
Глубина сцены закрыта большой завесой. Когда ее откидывают, видно крыльцо на крутом берегу Даугавы. За ним — широкая гладь реки и Курземский берег Даугавы.
Справа в углу сцены ложе под богатым покрывалом. Рядом низкий стол, а котором кубки с вином и фрукты.
Лачплесис в легком праздничном одеянии возлежит на ложе. Рядом на скамейке Лаймдота, также в богатом домашнем наряде.
Лаймдота
Мое сокровище, отрада глаз,
Зеница ока и души алмаз,
Отныне ты мой и только мой.
Тебя опасностям уж не отдам я —
Зверям, драконам, змеям и немцам.
Окончен бой, в котором Спидола
И Кангар служили твоей победе.
Возляжем с тобой на ложе счастья,
Пускай отдохнут героя руки.
Твои я волосы тихо разглажу,
От страхов всех, наконец, успокоюсь,
От страхов…
(Вздрагивает.)
Лачплесис
Моя голубка, что с тобой?
Лаймдота
Пустое, милый, добрый, благородный,
Навеки мой, судьбою нареченный!
Предчувствие коснулось вдруг меня,
Тревожно мне, не знаю почему.
Ужасно то, что длится все война
И за тебя покоя мне все нет.
(Поднимаясь, нерешительно.)
Врагов ты разбил, сражался достойно,
Так дай им уйти, пусть кончатся войны,
Мирись скорее с немцами, Лачплесис,
Не слушай озлобленной Спидолы.
Война ей для войны нужна,
И вечной злобы она полна.
Боюсь я ее — куда зовет?
К какой неизвестности влечет?
Лачплесис
Голубка, не бойся! Ведь я с тобой
Обрел, наконец, и мир и покой.
Немало прошел я стран чужих,
Но родина сердцу дороже их.
Ведь только в счастье сила растет,
Своих достигая предельных высот.
Пусть счастье и мир будут в Латвии.
Что к чуждой стремиться мне вечности?
Здесь, в Латвии, я уничтожил зло,
И время мне жить для себя пришло.
Достигнуто все. И я судьбой
Доволен.
Лаймдота
О мой повелитель! Любимый мой!
Живи для меня, одень корону.
Народы примут твои законы,
Богатую дань тебе принесут —
Все то, что рождает им щедрый труд, —
Меха, мед, пшеницу, шитье золотое.
Богатством наполним мы эти покои,
Изделья красивые немцы нам
Доставят в Ригу по нашим волнам!
Какие шелка у них и атлас!
Взглянул — оторвать уж не можешь глаз.
Я видела немцев. Они сильны,
И с ними мы в дружбе жить должны.
Ты мир принесешь родной стране,
Богаче будет она вдвойне.
Мой милый, счастье, что мы вдвоем!
Мне кажется все чудесным сном!
Лачплесис
(про себя, мечтательно)
И станет явь прекрасней, чем сон,
И явью прекрасной будет он…
Лаймдота
Всё, милый, сейчас у тебя во власти.
Лачплесис
Лаймдота
Ты даришь мне высшее счастье,
И чуду подобен блаженства час.
Лачплесис
Лаймдота
Не скрылся бы только от нас!
Входит слуга.
Слуга
Лаймдота
Печаль в душе моей.
Опасность грозит нам. Страшись гостей!