Выбрать главу

Под дугой колокольчик гремит,

И ямщик погоняет коней.

1844

ВСТРЕЧА

Вчера мы встретились; — она остановилась -

Я также — мы в глаза друг другу посмотрели.

О боже, как она с тех пор переменилась;

В глазах потух огонь, и щеки побледнели.

И долго на нее глядел я молча строго -

Мне руку протянув, бедняжка улыбнулась;

Я говорить хотел — она же ради бога

Велела мне молчать, и тут же отвернулась,

И брови сдвинула, и выдернула руку,

И молвила: "Прощайте, до свиданья".

А я хотел сказать: "На вечную разлуку

Прощай, погибшее, но милое созданье".

<1844>

КУМИР

_Не сотвори себе кумира_;

Но, верный сердцу одному,

Я был готов все блага мира

Отдать кумиру моему.

Кумир немой, кумир суровый,

Он мне сиял как божество,

И я клялся его оковы

Влачить до гроба моего.

Полубезумен и тревожен,

С печатью скорби на челе,

В цепях я мнил, что рай возможен

Не в небесах, а на земле, -

Так, чем свобода безнадежней,

Чем наши цепи тяжелей,

Тем ярче блеск надежды прежней

Иль идеал грядущих дней.

Но я разбил кумир надменный,

Кумир развенчанный — упал,

И я же, раб его смиренный,

Его обломки растоптал.

И без любви, без упованья,

Не призывая тайных сил,

Я глубоко мои страданья

В самом себе похоронил.

<1844>

Посмотри — какая мгла

Посмотри — какая мгла

В глубине долин легла!

Под ее прозрачной дымкой

В сонном сумраке ракит

Тускло озеро блестит.

Бледный месяц невидимкой,

В тесном сонме сизых туч,

Без приюта в небе ходит

И, сквозя, на все наводит

Фосфорический свой луч.

<1844>

НОЧЬ В ГОРАХ ШОТЛАНДИИ

Спишь ли ты, брат мой?

Уж ночь остыла;

В холодный,

Серебряный блеск

Потонули вершины

Громадных

Синеющих гор.

И тихо, и ясно,

И слышно, как с гулом

Катится в бездну

Оторванный камень.

И видно, как ходит

Под облаками

На отдаленном

Голом утесе

Дикий козленок.

Спишь ли ты, брат мой?

Гуще и гуще

Становится цвет полуночного неба,

Ярче и ярче

Горят планеты.

Грозно

Сверкает во мраке

Меч Ориона.

Встань, брат!

Из замка

Невидимой лютни

Воздушное пенье

Принес и унес свежий ветер.

Встань, брат!

Ответный,

Пронзительно-резкий

Звук медного рога

Трижды в горах раздавался,

И трижды

Орлы просыпались на гнездах.

1844

ЛУННЫЙ СВЕТ

На скамье, в тени прозрачной

Тихо шепчущих листов,

Слышу — ночь идет, и — слышу

Перекличку петухов.

Далеко мелькают звезды,

Облака озарены,

И дрожа тихонько льется

Свет волшебный от луны.

Жизни лучшие мгновенья

Сердца жаркие мечты,

Роковые впечатленья

Зла, добра и красоты;

Все, что близко, что далеко,

Все, что грустно и смешно,

Все, что спит в душе глубоко,

В этот миг озарено.

Отчего ж былого счастья

Мне теперь ничуть не жаль,

Отчего былая радость

Безотрадна, как печаль,

Отчего печаль былая

Так свежа и так ярка?

Непонятное блаженство!

Непонятная тоска!

1844

Уже над ельником

Уже над ельником из-за вершин колючих

Сияло золото вечерних облаков,

Когда я рвал веслом густую сеть плавучих

Болотных трав и водяных цветов.

То окружая нас, то снова расступаясь,

Сухими листьями шумели тростники;

И наш челнок шел, медленно качаясь,

Меж топких берегов извилистой реки.

От праздной клеветы и злобы черни светской

В тот вечер, наконец, мы были далеко

И смело ты могла с доверчивостью детской

Себя высказывать свободно и легко.

И голос твой пророческий был сладок,

Так много в нем дрожало тайных слез,

И мне пленительным казался беспорядок

Одежды траурной и светло-русых кос.

Но грудь моя тоской невольною сжималась,

Я в глубину глядел, где тысяча корней

Болотных трав невидимо сплеталась,

Подобно тысяче живых зеленых змей.

И мир иной мелькал передо мною

Не тот прекрасный мир, в котором ты жила;

И жизнь казалась мне суровой глубиною

С поверхностью, которая светла.

1844

МАГОМЕТ ПЕРЕД ОМОВЕНИЕМ

О благодатная, святая влага!

Со всех сторон,

С востока солнца до заката солнца,

Объемля мир,

Из облаков на жаждущие нивы

Не ты ль дождем

Серебряным, при звуках грома,

Шумишь — как дух,

Когда по воздуху, очам незримый,

Несется он,

По сторонам разбрасывая складки

Своих одежд!

О благодатная, святая влага!

Из недр земных

Тебя сосет змееобразный корень;

Тобой живут

И рис, и терн, и виноград, и фига;

Не ты ль поишь

Усталого среди степей верблюда -

И в знойный день

Он весело бежит, напрягши силы.

Когда вдали

Заслышит тихое, под диким камнем,

Журчанье струй!

Земля сгорит, и лопнет камень,

И упадут

На рубежах поставленные горы…

Лишь ты одна

Кипящими зальешь волнами

Развалины

Пылающего мира, и густой,

Горячий дым

Прокатится, гонимый ветром,

Из края в край.

О благодатная, святая влага!

Обмой меня -

И освежи меня, и напои

Того, кто жаждет!

<1844>

ПРОГУЛКА ВЕРХОМ

Я еду городом — почти

Все окна настежь — у соседки

В окошке расцвели цветы,

И канарейка свищет в клетке.

Я еду мимо — сквозь листы

Китайских розанов мелькает

Рукав кисейный, и сверкает

Сережка; а глаза горят,

И, любопытные, глядят

На проходящих.

Вот нараспашку полупьяный

Бурлак по улице идет;

За ним измученный разносчик

Корзину тащит; вон везет,

Стуча колесами, извозчик

Купца с купчихой! — Боже мой,

Как все пестро!

Но что за вой?

Какого бедняка в могилу

Несут на четырех плечах?

О ком, ступая через силу

С младенцем спящим на руках,

Рыдает женщина — не знаю,

И шляпу перед ним снимаю

И мимо еду; — вот стоит

И косо на меня глядит

Толпа старушек богомольных,

А мальчики бумажный змей

Пускают выше колокольных

Крестов на привязи своей;

Взвился — трещит — мой конь пугливый

Прибавил рыси торопливой;

Скачу — навстречу инвалид -

Старик бездомный и бродяга

Безногий — тяжело стучит

По тротуару костылями -

Он оглянулся на коня,

Он с ног до головы меня

Окинул мутными глазами

И, на костыль дубовый свой

Повиснув раненой рукой,

Стал думу думать.

Вот застава.

Мелькает часовой с ружьем -

И зеленеет степь направо,

Налево, прямо и кругом…

Скачу.

Над головою облака