Выбрать главу

Июль 1824 г.

В АЛЬБОМ М. С.
Разнообразными усеян сад цветами: Одним затейник дал причудливый наряд, Иные друг сажал — они взрастут с годами Иль, расцветя едва, могил украсят ряд, В которых спят сердца, надежды и мечтанья… Порой вздохнешь, порой с улыбкой глянешь ты, Пройдя среди цветов в саду воспоминаний… Взгляни на уголок, где я растил цветы. Его ты не сравнишь с цветущими грядами, Заброшен он в глуши, невзрачен и убог, Там солнца не было, дожди шли за дождями, И он зазеленеть и расцвести не мог. Но все-таки о нем ты вспоминай порою Ведь он лежит в саду, взлелеянном тобою.

Ковно, 16 августа 1824 г.

МАТРОС
"Зачем, о беглец несчастный, Ты с нами спешишь расстаться, Покинуть берег прекрасный И больше не возвращаться? Зачем ты от нас скрываешь Свой взгляд, озаренный светом, Улыбкой нас не встречаешь, Не даришь прежним приветом? Все бродят вокруг лениво, Ты мчишь по палубе зыбкой. Возможно ль быть торопливым И край покидать с улыбкой?" "Послушай, — матрос ответил, Я долго прожил в отчизне, Но радости в ней не встретил, Не видел счастливой жизни. Я видел страданья правых И горе с нуждою в хатах, Ничтожность сердец лукавых И жадность в глазах богатых. Меня не прельщает счастье, Я бренность жизни измерил. Остаток мыслей и страсти Родимой ладье доверил. Искать ли мне наслажденья И верить в любовь, как прежде, В последней ладье крушенье Последней видя надежды? Но бог осветил мне душу, Покрытую мглой холодной. Еще не оставив сушу, Нашел я дом благородный. Мать с сердцем спартанки встретил, Что польской плачет слезою, Дочь с ангельским ликом заметил И с твердой сарматской душою. Как девы шли к жертвам Нерона, Льву брошенным на съеденье, Так братьям несут обреченным Они слова утешенья. Не видя взглядов суровых, Не слыша окриков вражьих, Навстречу звериному реву Идут мимо грозной стражи. Ничто меня не тревожит… Эй! Ставь паруса прямые!.. Погибнуть страна не может, Где жены и девы такие".

Вторая половина 1824 г.

В АЛЬБОМ ЛЮДВИКЕ МАЦКЕВИЧ[12]
Неведомой, дальней — безвестный и дальний, Пока нас уводит по разным дорогам, Два вечные знака разлук и свиданий Я шлю тебе разом: и "Здравствуй" и "С богом". Так путник альпийский, бредя по отрогу, Когда что ни шаг, то пустынней округа, И не о ком петь, чтобы скрасить дорогу, Поет, вспоминая любимую друга. И, может, домчится к ней эхо по кручам, Когда заметет его снегом сыпучим.

22 октября 1824 г.

В АЛЬБОМ С. Б.
Ушли счастливые мгновенья лета, Когда легко так было на лугу Нарвать цветы для целого букета, Теперь цветка найти там не могу. Завыли бури, мрак на небосклоне, И там, где золотился пестрый луг, Хотя б листочек для твоих ладоней, Увы, так трудно отыскать, мой друг. Нашел листок, несу его с приветом. Пусть оттого тебе он будет мил, Что дружеской моей рукой согрет он Последний дар, что я тебе вручил.

22 октября 1824 г. ,

через несколько часов после получения приказа покинуть Литву.

СТИХОТВОРЕНИЯ 1825 — 1829

В АЛЬБОМ К. Р.
Носясь, как две ладьи, в житейском бурном море, Мы встретились с тобой в лазоревом просторе! Твоя ладья в броне, сверкает краской свежей, Вздувает паруса и грудью волны режет. Моя же после бурь и ужасов уныло С поломанным рулем скользит, почти бескрыла. И грудь ей точит червь, и туч зловещих стаи Скрывают звезды все, и компас я бросаю. Мы разошлись. И вновь не встретимся. Свиданья Искать не будешь ты, а я — не в состоянье.

13 января 1825 г. С.-Петербург

ВОСТОК И СЕВЕР

В альбом госпоже М. Сенковской

В краю, где мы живем, владычествует вьюга. Завидовать ли тем, кто ближе к солнцу юга? Ковром кашмирским ширь без края и конца, Цветы в шелках зари, из пламени сердца, Но там бюльбюль[13], запев, уже смежает очи, Цветенье розы там мгновения короче, Наш материк суров, но память он хранит О тех, кто сотни лет в его могилах спит. А там, где чтит земля тех, кто лежит в могилах, Живые о живых вовек забыть не в силах!

24 января 1825 г. С.-Петербург

ПУТНИКИ

В альбом Э. Головинской

Меж двух седых пучин жизнь пролегла тропой Для нас, в теснине дней блуждающих толпой: В пучину мрачную несемся из пучины. Одни — летят стремглав, торопят час кончины, Других земная ложь порою отвлечет, Цветущий сад любви, богатство и почет. Блажен, кто разогнал иллюзии сурово И дружбой освятил конец пути земного!

1825, 10 февраля Стеблево

ПЛОВЕЦ

Из альбома 3.

Когда увидишь челн убогий, Гонимый грозною волной, Ты сердце не томи тревогой, Не застилай глаза слезой! Давно исчез корабль в тумане, И уплыла надежда с ним; Что толку в немощном рыданье, Когда конец неотвратим? Нет, лучше, с грозной бурей споря, Последний миг борьбе отдать, Чем с отмели глядеть на море И раны горестно считать.

14 апреля 1825 г. , Одесса

В АЛЬБОМ АПОЛЛОНУ СКАЛЬКОВСКОМУ
Искусно нежностью добыл ты сувениры От русских женщин, — пуд набрал ты, говорят. Пускай же наконец и дружеская лира В сентиментальный твой сундук внесет свой вклад. В какие бы края ни увлекли скитанья, Пусть компас стрелкою укажет путь твой вдаль, Пусть будет на одном ее конце — желанье, Всегда влекущее, а на другом — печаль.

Москва, 1826, июнь

М. Ш.
В каких краях ты б ни блистала мира, Повсюду видели в тебе кумира. Певцы, которых всюду лаврами венчали, Напевом сотен арф тебя встречали. Вдруг слышишь ты, смущением объята: В хор ангелов, в ликующие клики Ворвался голос незнакомый, дикий, Как будто селянин попал в палаты, Всех растолкал, спеша к тебе навстречу, Приблизился, обнял бесцеремонно, Но будь, царица звуков, благосклонна: Ведь то твой старый друг — звук польской речи.

Москва, 1827 12 декабря

* * *
Когда пролетных птиц несутся вереницы От зимних бурь и вьюг и стонут в вышине, Не осуждай их, друг! Весной вернутся птицы Знакомым им путем к желанной стороне. Но, слыша голос их печальный, вспомни друга! Едва надежда вновь блеснет моей судьбе, На крыльях радости помчусь я быстро с юга Опять на север, вновь к тебе!

6 апреля 1829 г.

В АЛЬБОМ ЦЕЛИНЕ Ш…
Набор уж начался. Вот движется колонна Пехота, конница, гусары и уланы Идут на твой альбом, воинственны и рьяны, Вздымая имена, как грозные знамена. В дни старости, — бог весть в каком я буду ранге, — Вернувшись к прошлому, гордясь былым примером, Я расскажу друзьям, что первым гренадером Я в армии твоей стоял на правом фланге.

С. -Петербург, 1829 г.

ПРИВАЛ В УПИТЕ[14]

Истинное происшествие

Упита встарь была богата, знаменита, Теперь забыли все, что где-то есть Упита: Одна часовенка, десяток жалких хат; Где шумный рынок был, одни грибы торчат; Где были вал и мост преградой силе вражьей, Крапива и лопух стоят теперь на страже; Где замок высился на темени холма, Стоит среди руин убогая корчма. Застряв в Упите, я забрел в корчму без цели И за людьми следил, что за столом сидели. Сидело трое там. Один — старик седой В конфедератке был да с саблею кривой; Жупан его был пепельного цвета, Бог весть какой он был в былые лета; Усы предлинные, как в августовский век… С ним рядом молодой сидел там человек. Из грубого сукна, но модного покроя На нем был фрак. То чуб он теребил рукою, То кистью сапога играл, труня притом Над дьяконом в плаще предлинном и с крестом. Четвертый был корчмарь. Старик в конфедератке Ему и говорит: "С тебя, что ж, взятки гладки, Покойником тебя пугать не стану я. Но с вами об заклад побьюсь я, кумовья, Пускай найдет приют Сицинский на кладбище, Корчмарь поставит мед! Не правда ли, дружище?" Корчмарь кивнул в ответ. Я всполошился весь. "Простите, — я спросил, — ужель Сицинский здесь?" "Да, разговор о нем, — сказал старик в жупане. Извольте, изложу все по порядку, пане. Громадный замок был там, где корчма стоит, И в нем Сицинский жил, богат и именит. Был связан узами со знатными родами, Был вечно окружен друзьями и льстецами. На сеймиках всегда имел он большинство, Диктаторствовал там, все слушались его, С вельможами держал себя запанибрата. Для выгоды своей не раз топил магната. Но дольше спесь его никто стерпеть не мог, На сеймике одном ему был дан урок: Сицинский избранным себя уже считает, Благодарит за честь, к себе на пир сзывает, Как сейма высшего почтенный депутат, Но голоса сочли. И что же? Шах и мат! Сицинский в бешенстве. За это оскорбленье Он шляхте страшное изобретает мщенье. Всех на обед созвал, и сеймик весь пришел. Вино лилось рекой, от яств ломился стол. Но были вина все настояны на зелье. И пьяной дракою закончилось веселье. Кто саблей действует, кто просто кулаком Наотмашь, что есть сил, — Гоморра и Содом! Дрались отчаянно, и битва продолжалась, Пока ни одного в живых там не осталось. Сицинский не успел упиться торжеством: Вдруг молния сожгла его, семью и дом. Как некогда Аякс, прикованный к вулкану, Сгорел в огне живьем преступник окаянный". "Аминь!" — костельный дед сказал, а эконом Стал сравнивать рассказ с невеяным зерном, И, правду, мол, стремясь очистить от мякины, Он важно рассуждал с презрительною миной: Вот пан маршалок сам, с которым в дружбе он, Который и умен, который и учен, Считал: Сицинского господь призвал к ответу За то, что королю мешал своими вето. И сделал вывод свой премудрый эконом, Что сейм и выборы тут вовсе ни при чем, Что дело тут в войне — понятно, враг неведом, Но надо полагать, что с турком или шведом. Сицинский короля в Упиту заманил И предал там врагу, а враг его убил. Хотел он речь продлить, но возмущенный дьякон Его тут оборвал: "Нехорошо, однако, Когда ксендза учить задумает звонарь Иль яйца кур учить, как говорили встарь. Послушайте меня, и все вам станет ясно. Ни сеймик, ни война тут к делу не причастны. Безбожие его — причина всех невзгод! У церкви отобрал он землю и доход, Не только то, что сам он не бывал в костеле, И слуг он не пускал, работать их неволя. Епископ сам ему писал, увещевал, Анафемой грозил — безбожник не внимал, В тот час, когда народ в костеле бога славил, Сицинский слуг своих колодец рыть заставил. Себе на горе рыл — беда его ждала: Вдруг хлынула вода, кругом все залила, Окрестные леса и нивы затопила, Цветущие луга в болота превратила. Затем — нам пан судья уж говорил о том, Что молния сожгла его, семью и дом. И, богом проклятый, не предан погребенью, Землей не принятый, он не подвержен тленью, Покоя вечного не обрела душа, И вот все бродит он, честной народ страша. И труп в корчму не раз подбрасывал проказник, Чтоб корчмаря пугать покойником под праздник". Окончил дьякон речь и дверь раскрыл, а там, Внушая страх живым, стоял Сицинский сам. Крест-накрест кисти рук, висят, как жерди, ноги, Лицо измождено, на нем печать тревоги, В пустом оскале рта один изгнивший зуб, Могильным холодом пропитан мерзкий труп. Но сохранились все ж на нем следы былого, И он обличьем всем напоминал живого, И даже по чертам угасшего лица Нельзя было признать в нем сразу мертвеца. Бывает так порой: на выцветшей картине, Где свежести былой давно нет и в помине, Мы прежние черты, вглядевшись, узнаем. Так здесь: лицо живым хоть не горит огнем, Кто знал Сицинского. тотчас его узнает, А кто его узнал, былое вспоминает. Приводит в трепет, в дрожь его злодейский вид, Застывшей злобою по-прежнему грозит, Глядит на вас, как встарь, с улыбкою злорадства, Готовый совершить любое святотатство. Повисла голова с проклятьем на челе, Казалось, груз грехов клонил его к земле И что душе его, исторгнутой из ада, Вернуться снова в ад — последняя отрада. Бывает, логово, в котором жил злодей, Разрушит молния или рука людей: По лужам кровяным и по следам багровым Нетрудно угадать, кому служило кровом; По шкуре сброшенной мы узнаем змею; Так жизнь Сицинского по трупу узнаю. И я сказал: "Друзья, да в чем вы не согласны? Всех преступлений он виновник был злосчастный: Он отравлял людей, владел чужой казной, И королям мешал, и край губил родной!" И думал: "Что же ты, народное преданье? Иль в пепле истины убогое мерцанье? Иероглиф, что нам хранит о прошлом весть, Но смысл которого не в силах мы прочесть? Иль славы отзвук ты, веками донесенный? Иль ты событий след, неправдой искаженный? Ученых смех берет. Я их спросить готов: Что значит вообще история веков?"
вернуться

12

Людвике, будущей Ходзько, я написал эти стихи через час после получения приказа о высылке.

вернуться

13

Бюльбюль — по-арабски соловей.

вернуться

14

Сицинский, будучи депутатом сейма от Упиты (1652), первый подал пример срыва решений сейма незаконным применением вето, чем нанес сокрушительный удар королевской власти, а страну поверг в водоворот шляхетской анархии. Существует легенда, будто, когда он возвращался с сейма, проклинаемый своими соотечественниками, на самом пороге своего дома он был поражен молнией. Несколько лет тому назад в Упите показывали старый, но хорошо сохранившийся труп, будто бы Сицинского, который церковные сторожа волокли на потеху всему местечку.