Выбрать главу

1828, Петербург

СТИХОТВОРЕНИЯ 1829 — 1855

К***

На Альпах, в Сплюгене 1829

Нет, не расстаться нам! Ты следуешь за мною, И по земным путям, и над морской волною Следы твои блестит на глетчерах высоко, Твой голос влился в шум альпийского потока, И дыбом волосы встают: а вдруг однажды Увижу въявь тебя? Боюсь тебя и жажду! Неблагодарная! На поднебесных кручах. Схожу я в пропасти, и исчезаю в тучах, И замедляю шаг, льдом вечным затрудненный, Туман смахнув с ресниц, ищу во мгле бездонной Звезду полярную, Литву, твой домик малый. Неблагодарная! Ты и сейчас, пожалуй, Царица бала там и в танце хороводишь Веселою толпой. А может быть, заводишь Интрижку новую, вот так, для развлеченья, Иль говоришь, смеясь, про наши отношенья? Своими подданными можешь ты гордиться: Загривок рабски гнут, кадят тебе: "Царица!" Роскошно задремав, проснешься в ликованье. И даже не томят тебя воспоминанья? Была б ли счастливей ты, милая, со мною, Вручив свою судьбу влюбленному изгою? Ах, за руку б я вел тебя по скалам голым И песни пел тебе, чтоб не был путь тяжелым. Я устремлялся бы в бушующие воды И камни подстилал тебе для перехода. Чтоб ты, идя по ним, не промочила ножки. Целуя, согревал бы я твои ладошки. Мы в горной хижине искали бы покоя. В ней под одним плащом сидели бы с тобою, Чтоб там, где теплится пастушеское пламя, Ты на моем плече дремала бы ночами!

24 сентября 1829

МОЕМУ ЧИЧЕРОНЕ
Мой чичероне! Здесь вот, на колонне, Неясное, незнаемое имя Оставил путник в знак, что был он в Риме… Где путник тот? Скажи, мой чичероне! Быть может, вскоре скроется он в пене Ворчливых волн, иль немо, бессловесно Поглотят жизнь его и злоключенья Пески пустынь, и сгинет он безвестно. Что думал он, — хочу я догадаться, Когда, блуждая по чужой отчизне. Слов не нашел, сумел лишь расписаться, Лишь этот след оставил в книге жизни. Писал ли это он, как на гробнице, В раздумье, медленно рукой дрожащей; Иль обронил небрежно уходящий, Как одинокую слезу с ресницы? Мой чичероне, с детским ты обличьем, Но древней мудростью сияют очи, Меня по Риму, полному величьем, Как ангел, водишь ты с утра до ночи. Ты взором в сердце камня проникаешь. Один намек — и делается зримым Тебе былое… Ах, быть может, знаешь Ты даже то, что будет с пилигримом!

Рим, 30 апреля 1830 г.

К ПОЛЬКЕ-МАТЕРИ

Стихи, написанные в 1830 г.

О полька-мать! Коль в детском взгляде сына Надеждами тебе заблещет гений И ты прочтешь в нем гордость гражданина Отвагу старых польских поколений; Коль отрок — сын твой, игры покидая, Бежит он к старцу, что поет былины, И целый день готов сидеть, внимая, Все слушать, весь недетской полн кручины, Словам былин о том, как жили деды, О полька-мать! Сыновнею забавой Не тешься, — стань пред образом скорбящей, Взгляни на меч в ее груди кровавой; Такой же меч тебе готовит враг грозящий. И если б целый мир расцвел в покое, Все примирилось — люди, веры, мненья, Твой сын живет, чтоб пасть в бесславном бое, Всю горечь мук принять — без воскресенья. Пусть с думами своими убегает Во мрак пещер; улегшись на рогоже, Сырой, холодный воздух там вдыхает И с ненавистным гадом делит ложе; Пусть учится таить и гнев и радость, Мысль сделает бездонною пучиной И речи даст предательскую сладость, А поступи — смиренный ход змеиный. Христос — ребенком в Назарете Носил уж крест, залог страданья. О полька-мать! Пускай свое призванье Твой сын эаране знает. Заране руки скуй ему цепями, Заране к тачке приучай рудничней, Чтоб не бледнел пред пыткою темничной, Пред петлей, топором и палачами. Он не пойдет, как рыцарь в стары годы, Бить варваров своим мечом заветным Иль, как солдат под знаменем трехцветным, Полить евфею кровью сев свободы. Нет, зов ему пришлет шпион презренный, Кривоприсяжный суд задаст сраженье, Свершится бой в трущобе потаенной, Могучий враг произнесет решенье. И памятник ему один могильный Столб виселицы с петлей роковою, А славой — женский плач бессильный Да грустный шепот земляков порою.

11–14 июля 1830 г.

БЕГСТВО[34]

Баллада

Он воюет — дни уплыли, Год — не едет; знать, в могиле. Панна, жалко юных лет: Выслал свата князь-сосед. Князь пирует неустанно, Слезы льет в светлице панна. Уж зеницы — не зарницы, А Две мутные криницы; Ясный месяц — лик девицы Ныне будто мгла скрывает: Панна чахнет, панна тает. Мать в кручине и в смятенье, Князь назначил оглашенье. Свадьба едет с гудом, с людом. "К алтарю не поведете, На погост меня свезете, А постель в гробу добуду. Если мертв он — пусть умру я, Мать, и ты умрешь, тоскуя!" Ксендз в костеле восседает, К покаянью призывает. Входит кумушка-мегера: "Знаться нечего с попами! Бог и вера — бред, химера! Мы с бедою сладим сами. У кумы найдется в келье Папоротник и царь-зелье,[35] У тебя ж — дары милого Вот и все для чар готово! Змейкой прядь его сплети, Вместе два кольца сведи, Кровь из ручки нацеди, Будем змейку заклинать, В два колечка дуть, шептать, Он придет невесту взять". Шабаш начат — всадник скачет. Сам в проклятье — внял заклятью. Ледяной открыт приют. Панна, панна, страшно тут! Все затихло в замке, спит он. Глаз лишь панна не закрыла. Дремлет стража. Полночь било. Панна слышит стук копыта. Будто силы не имея, Пес завыл и смолк, немея. Тихо скрипнули ворота, Кто-то там, внизу, ступает, В коридорах длинных кто-то Дверь за дверью открывает. Входит всадник в белом платье И садится на кровати. Быстро сладкий час промчался. Ржанье вдруг, совы стенанье. Бьют часы. "Конец свиданью, Ржет мой конь, меня заждался; Или — встань и вместе в путь, И моей навеки будь!" Месяц мглится — всадник мчится, Густ кустарник, ветки бьют. Панна, панна, страшно тут! Мчится полем конь летящий, Мчится чащей — глухо в чаще; Только слышно из-за клена Крик встревоженной вороны, Да зрачками из-за елки Лишь посверкивают волки. "Вскачь, мой конь, во весь опор! Месяц вниз плывет из туч, А пока он в дебрях туч, Одолеть нам девять гор, Десять скал и десять вод; Скоро петел пропоет". "А куда мы едем?" — "К дому. Дом мой на горе Мендога;[36] Днем доступна всем дорога, Ночью ж — ездим по-иному". "Есть там замок?" — "Замок скоро; Заперт он, хоть без запора". "Тише, милый, я слабею, Придержи коня немножко". "За седло держись сильнее, Что в твоей ладони, крошка? Не мешочек ли с канвою?" "Мой молитвенник со мною". "Нет! Вперед погоня рвется, Слышишь топот? Нас настигнут. Конь у пропасти споткнется, Брось книжонку — перепрыгнет". Конь, избавясь от поклажи, Перепрыгнул десять сажен. По болоту, между кочек, Конь несется что есть силы, От могилы до могилы Пролетает огонечек, Словно верный провожатый, След за ним голубоватый, А по следу — конь проклятый. "Милый, что тут за дорога? Не видать следа людского". "Все дорога, раз тревога, Бегству нет пути прямого. Где следы? В мой замок входа Нет для пешего народа: Богатея — ввозят цугом, Победнее — ноша слугам. Вскачь, мой конь, во весь опор! Загорелся небосклон, Через час раздастся звон. А пока услышим звон Мимо речек, скал и гор Проносись во весь свой дух: Через час — второй петух". "Натяни поводья лучше! Конь пугливо скачет боком, За скалу или за сучья Зацеплюсь я ненароком". "Что там, милая, надето Шиур, кармашки с ремешками?" "Мой любимый, четки это, Это ладанки с мощами". "Шнур проклятый! Шнур, сверкая; Пред конем моим маячит: Он дрожит и боком скачет. Бровь игрушки, дорогая!" Конь, избавясь от тревоги, Отмахал пять миль дороги. "Не погост ли это, милый?" "Это замка укрепленья". "А кресты, а те могилы?" "Не кресты, то башен тени. Вал минуем — и дорога Оборвется у порога. Стой, мой конь ретивый, стой! До зари ты миновал Столько рек, и гор, и скал: Что ж дрожишь ты, резвый МОЙ Знаю, маемся вдвоем Ты крестцом, а я крестом". "Опустил твой конь копыта. Веет стужей ветер лютый. Ледяной росой омыта, Вся дрожу — плащом укутай!" "Ближе! Я хочу недаром Лбом к груди твоей склониться: Он таким пылает жаром, Что и камень раскалится! Что за гвоздь тут, дорогая?" "Это крест, что мать надела". "Крестик тот остер, как стрелы, Лоб он ранит, обжигая. Выбрось гвоздик, дорогая!" Крест упал и в прахе скрылся, Всадник панну сжал руками, Из очей блеснуло пламя, Конь вдруг смехом разразился, За стену махнул в мгновенье. Слышен звон, петушье пенье. Ксендз не начал службы ранней Конь исчез и всадник с панной. На погосте тишь царила. В ряд стоят кресты и плиты, Без креста одна могила, И земля вокруг разрыта. У могилы ксендз склонился И за две души молился.

1830–1831

СНИЛАСЬ ЗИМА[37]

В Дрездене, в 1832 г марта 23, видел я сон, темный и для меня непонятный. Проснувшись, записал его стихами. Теперь, в 1840, переписываю для памяти.

Снилась зима, и по белым сугробам Шли вереницами, словно за гробом; Чудилось, будто идем к Иордану, А в вышине отозвалось нежданно: "Господу слава! Народ, к Иордану!" И впереди меня пара за парой Двигались люди — и малый и старый В белой одежде и цвета печали; Слева шли в черном и свечи держали, Как золотые точеные стрелы; Пламенем долу — и пламя горело. А шедшие в белом Справа цветы проносили, как свечи, Шли без огней и терялись далече; Глянул на лица — знакомых немало, Все как из снега — и страшно мне стало. Кто-то отстал; в пелене погребальной Взгляд засветился — женский, печальный. Выбежал мальчик, догнал меня сзади И заклинает подать Христа ради. Дал ему грош — она два ему тянет, Сколько ни дам — она вдвое достанет; Нас обступают, мы золото мечем, Шарим — кто больше; дарить уже нечем Стыд нестерпимый! "Отдай им обратно, Слышно вокруг. — Пошутили, и ладно!" Мальчик кивает: "Берите, кто жадный". Но повернулся я к той, белорукой, Перекрестила, как перед разлукой. Вспыхнуло солнце и снег озарило, Но не сошел он, а взмыл белокрыло И полетел караваном гусиным И все вокруг стало теплым и синим! Запах Италии хлынул жасмином, Веяло розами над Палатином. И Ева предстала Под белизной своего покрывала, Та, что в Альбано меня чаровала, И среди бабочек, в дымке весенней, Было лицо ее как Вознесенье, Словно в полете, уже неземная, Глянула в озеро, взгляд окуная, И загляделась, не дрогнут ресницы, Смотрит, как будто сама себе снится, И, отраженная той синевою, Трогает розу рукой снеговою. Силюсь шагнуть — и не чувствую тела, Речь на раскрытых губах онемела, Сонное счастье, отрада ночная! Кто о ней скажет и есть ли иная Слаще и слезней? От яви палящей Сон исцеляет, как месяц над чащей… Молча приблизился, взял ее руку, И поглядели мы в очи друг другу И не видал я печальнее взгляда. Молвил: "Сестра моя! Что за отрада Снится во взгляде твоем невеселом Словно иду полутемным костелом!" Оборотилась с улыбкою детской: "Прочит меня за другого отец мой, Но ведь недаром я ласточкой стала Видел бы только, куда я летала! А полечу еще дальше, к восходу, В Немане крыльями вспенивать воду; Встречу друзей твоих — тяжек был хмель их: Все по костелам лежат в подземельях. В гости слетаю к лесам и озерам, Травы спрошу, побеседую с бором: Крепко хранит тебя память лесная. Все, что творил, где бывал, разузнаю". Тихо я слушал — и, полный загадок, Был ее голос понятен и сладок. Слушал — и сам себя видел крылатым И умолял ее взять меня братом. Но защемило от давней тревоги, Что же расскажут лесные дороги. И, вспоминая свой путь легковерный С буйством порывов и пятнами скверны, Знала душа, разрываясь на части, Что недостойна ни неба, ни счастья. И увидал я — летит над водою Белая ласточка с черной ордою: Сосны и липы явились за мною, Ветка за веткой — вина за виною… К небу лицом я проснулся от муки Как у покойника, сложены руки. Сон мой был тихим. И в рани белесой Все еще пахли Италией слезы, Все еще теплили запах жасмина, И гор Албанских, и роз Палатина.
вернуться

34

Сюжет этот знаком народам всех христианских стран. Поэты по разному использовали его. Бюргер построил на нем свою "Лерy". He зная народной немецкой песни, невозможно определить, какой мере Бюргер изменил содержание и стиль ее. Свою балладу я сложил по песне, которую слышал когда-то в Литве на польском языке. Я сохранил содержание и композицию, но из всех стихов этой народной песни в памяти осталось всего несколько, которые послужили образцом стиля.

вернуться

35

Папоротник и царь-зелье… — растения, употребляемые в колдовстве для ворожбы.

вернуться

36

Дом мой на горе Мендога… — Гора Мендога под Новогородком превращена в кладбище, поэтому в окрестностях Новогородка выражение "пойти на гору Мендога" означает "умереть".

вернуться

37

Стихи эти писались, как приходили, без замысла и поправок.