Выбрать главу
И юноша во тьму рванулся. Но девушка не отпустила Его руки. И, запинаясь, Сказала так:
«Господь с тобою! Иди, мой друг! Господь с тобою! Иди! Ты — самый благородный! О, если б мне уйти с тобой! Пошла бы с радостью великой! Что ж! Не увидимся мы больше? О ясная звезда, навеки Ты падаешь с моих небес! Ведь я люблю тебя. И, значит, Я все должна сказать сегодня. Должна сказать! Таить не надо, А то душа моя извергнет Всю скорбь, как пламенную лаву Везувий извергает с громом! Люблю! Но мне не быть твоей, И вот, клянусь тебе я богом, Что если я твоей не буду, То не достанусь и другому! Возьми… Вот перстень обручальный, Пусть сломится алмаз вот этот, А все ж тебе не изменю!» И рай на юношу свалился Со всем своим блаженством райским: И юноша упал пред нею, Ее колени целовал. …Он в путь пустился утром рано, Он шел и все глядел на перстень И снова, снова убеждался. Что все это не сон безумный, А явь.
Сильвестр пошел в столицу — А почему, и сам не знал он, — Но шел туда, где крал, где клянчил, Где был у барича слугой. В предместье Нанял он мансарду. Не знал еще он, чем займется… Вдруг слышит: в дверь к нему стучатся, И входит дама под вуалью. Вуаль откинула и молча Остановилась на пороге. И бросился Сильвестр навстречу — Узнал Сильвестр свою подругу. Сказала девушка ему: «Поехала я за тобою, Но коль тебе я буду в тягость, Скажи — и я уйду отсюда! Не бойся, милый, не обижусь, А только сяду на пороге И так сидеть у двери буду До той поры, покуда сердце В груди не перестанет биться! Я дома не могла остаться, Шла всюду за тобою следом И вот теперь дошла сюда… Скажи, что сделаешь со мной?»
Она ему на грудь склонилась, И вместе плакали они.
«Меня ты не прогонишь, значит? — Спросила девушка. — Оставишь Делить с тобою все, что будет, — Все радости и все печали? Вот так с тобой я буду вместе Переносить нужду и горе, И если я взропщу однажды — Не верь, что я тебя люблю!»

14

Как муж с женой они остались. Соединил их не священник — Любовь и бог соединили. Они не повторили клятву Быть верными друг другу. Клятва Там, в глубине их душ, осталась, Где оставаться и должна Нетронутой, неизреченной И чистой, как звезда, которой Дыханье даже не коснулось…
Дни счастья шли, и шли недели. И мир не ведал, Что было с ними. Они не знали, Что было в мире И существует ли он даже. Но, наконец, заговорила Душа Сильвестра и сурово Спросила: «Не пора ль проснуться? Не для себя, а для других ты Живешь на свете. Неужели Забыл ты о своем призванье? Вставай же и берись за дело!» А вместе с тем еще суровей Сказал забот домашних голос: «Берись за дело, а иначе Придется голодать обоим, А вскоре и троим, пожалуй!»
И за перо тогда он взялся, И написал достойно, вольно Все, что душа ему сказала, И труд к редактору понес. И тот прочел и так ответил: «Вы, сударь, человек великий, Но и безумец вы великий! Величье ваше в том, что славный Вы написали труд! Наверно — Руссо не написал бы лучше! Но вы безумец потому, что Воображаете, что это Вы ухитритесь напечатать. Вы не слыхали О цензуре? Поймите, что это такое! Я, сударь мой, сравню цензуру С такой чертовской молотилкой, В которую снопы бросаем, Чтоб вымолачивала правду Она, как зерна, и пустую Солому только возвращала Для жвачки публике почтенной. Неправда? Испытайте сами! За зернышко малейшей правды, Оставшееся в той соломе, Согласен проглотить я пулю! И если нет у вас желанья Попасть в такую молотилку, То сейте, сударь, не пшеницу, А хмель и прочие дурманы! Все это можете подать вы Хоть целиком. Скажу я больше — За это наградят вас щедро!»