(Кино-комедия Н. Эрдмана)
Какая-то провинция… сушь…
глушь…
От именин до похорон
тянется жизнь.
Немощные тротуары…
Щиплют гусыни-свахи.
От тетушкиных сплетен
в горле пыль,
поп, ископаемо косматый
исподлобья бурчит:
— Исайя, ликуй! Аминь! —
Тут всякая услуга —
под микроскопом,
жертва, подвиг —
соседям оскорбленье;
вздумай у бедной женщины
спасти младенца —
целое землетресенье.
Или: одолжи другу брюки,
а там в кармане
от столовой ключ,
а у Шурочки
собралися подруги
позлословить и наугощаться
получше.
А съестное
на запоре,
а злословье
Мите в горло,
раззвонилось
на весь город.
Решил топиться бедный Митя,
от брюк забыв освободиться,
а рыболов с повязкою
серди-и-и-тый
револьвер чоткий чирк
— Вылазь из речки
клянись сейчас же,
что жизнь желанна.
Опешил Митя,
отряхнул пиявок,
вода приятна,
а револьвер ужасен —
страшней заразы.
Стал Митя —
дикобразен.
Предмет всех басен
клянется Митя,
Митя готов,
а рыболов
возьми-ка
гроб ему приготовь.
Плачет провинция
о милом самоубийце.
Вчерашние подстрекатели
сварили кутью,
бывшие враги —
принесли венок
с надписью —
«незабвеннейшему».
От всякой радости
встал Митя с гробом вместе:
— Благодарю всех
за вниманье,
От похорон сохраню
приятное воспоминанье
А все же боюсь опоздать
к поезду! —
…Ту-ту-у-у…
Уехал,
а с ним мамаша
и милая Шурочка
всерьез оценившая
сердце Митино.
(обратно)
Человек ниоткуда
Отрывок сценария по роману Р. Бриджса
Начало просто
и прискорбно:
он в бедности,
и пропадом
грозит ему
судьба.
И вдруг —
нивесть откуда
в роскошном лимузине
подъезжает лорд
и говорит Бертону:
Хотите поменяться?
— Возьмите фрак
и мои автомобиль
до самого особняка
включительно.
Полмесяца
живите за меня —
а я исчезну
в темноту,
оттудова
глазами
сопровождая вас —
везде! —
Бертон согласен,
три миллиона в банке,
но тяжки
обязанности богача.
И девушка
с зелеными глазами
из-за портьеры
в него стреляет,
промахиваясь
всего на сантиметр…
И лицемерный раб,
вчера лишь нанятый
лакей,
прячась за ширмой,
ему вливает безуспешно в кофе
черный яд,
а ночью
к хозяину прокравшись
бьет по подушке
мимо темени
чугунным прессом (— бух!)
А двойник-миллионер,
не растерявшись
картину ухватив, как щит, —
размашистою кочергой
пролазника разит
по переносью.
От непереносной боли
лакеи летит по лестнице,
а барин вслед кидает
остатком ужина
с подошвой
…Опять со всех сторон
враги и воры
двенадцать похищений —
деваться некуда…
Ах, лучше нищета,
чем вечные тревоги.
Но поздно:
его считают
убийцей тропического президента
и всяческим преступником.
Он к смерти близок,
но не унывает,
остря вокруг да около,
мороча головы судей
министром
и юристом
А зеленоглазка Мерчиа,
издавна поверив
в его невинность,
и убедившись в точности
предчувствия,
(конец вполне благополучен!)
ему дарит
свободу и любовь,
и жених
авантюристово наследство
жертвует на революцию
в тропической стране.