Выбрать главу
И вот, прощаясь с юностью, вернулся Я вновь сюда, На старую равнину,
Тут в зелени укрылась деревушка Санталов [75]. Тут бежит со мною рядом Речушка Копаи, Соседка с детских лет. Ей не хватает древности и славы. Зато она свое простое имя Смешала с громкой болтовнею женщин. И здесь, между водой и берегами, Нет разногласия. Любовь к деревне От берега до берега слышна. Здесь конопля над самою волною. Кивают головой побеги риса. А там, где с речкой Встретилась дорога, Вода великодушно уступает Прохожим путь, чтоб вброд переходили Прозрачный и болтливый ручеек. Над полем вознеслась высоко пальма. На берегу теснятся манго, джам.
Язык реки – язык простого дома, А не ученых речь. Волну и берег Объединяет общий ритм. И речка Богатствам не завидует земным. О, как она изящна, извиваясь Среди теней и света! Как в ладоши Умеет хлопать! Как гибка, упруга Бывает в дождь! Она не уступает Танцующим девчонкам деревенским, Что выпили немножечко вина. Но и тогда речушка не выходит Из берегов, чтоб затопить окрестность, А лишь стремительным движеньем юбки Бьет в берег и со смехом вдаль бежит. По осени становится прозрачной Ее вода и отмели виднее. Но бедность не стыдит ее, В богатстве Она была не наглой, И унизить Теперь ее бессильна нищета. И потому она всегда прекрасна, Как девушка – и радостная в танце II грустная, с усталостью во взоре, С усталою улыбкой на устах. Ритм Копаи похож необычайно На ритм моих стихов. Объединяет И землю он и воду. Наполняет Он музыкой часы дневных работ. В незримом ритме том сантальский мальчик Бредет лениво с луком и стрелою. И в этом ритме движется телега, Нагруженная сеном. И горшечник На ярмарку идет, неся посуду В корзинах двух, привязанных к шесту. И за хозяйской тенью собачонка Бежит в том ритме. В нем учитель школьный, Не заработавший трех рупий в месяц, Идет устало, Свой облезлый, старый, Дырявый зонт раскрыв над головой.

Кхоаи [76]

На западе сад, лес, поле Слились в одну фиолетовую полоску. Посередине – скрытое в зарослях Манго, джама, пальм и тамаринда Сантальское селение. Вьется длинная дорога без тени, Словно цветная кайма по краю зеленого сари. Неожиданно поднялись одиночные, Отбившиеся от рощи пальмы. Они словно вехи на пути не знающей, куда идти, Неопределенности. Без предела – зеленая накидка земли, На северной ее стороне – надрез. Почва разрушилась, Появилась Застывшая зыбь красного гравия. Кое-где тронутая ржавчиной земля, Похожая на голову Махишасуры [77]. Наша планета Земля В одном из своих уголков Ударами дождя Построила безымянные игрушечные горы, У подножья которых течет Безымянная игрушечная река. Осенью на западном крае неба В скоротечном великолепии заката Сталкиваются, схватываются, борются различные цвета. Над серыми игрушечными Горами и рекою Я увидел великолепие заката, Которое так редко бывает в конце дня На берегу этого моря из красного гравия, Над голыми холмами цвета Запекшейся крови, Что похожи на гневные брови Рудры, Несущего гибель всеобщую.
С западного края неба Мчались яростные бури С развевающимися стягами цвета охры, Словно отряд маратхской [78] конницы. Шаловые [79] и тиковые деревья Тряслись и раскачивались, Деревья джхау сгибались, Бамбуковые заросли стенали, Банановые сады были подвергнуты опустошенью, При виде гравия, серого в дни ненастья, Под рыдающим небом Мне показалось: На красном море поднялся шторм, Высоко взлетают и падают брызги.
Я приходил сюда в детстве,- Здесь, в пещерах и в ущельях, У звенящего родника, я выдумывал тайны, Я громоздил камни друг на друга, Я играл среди безлюдного полдня, Один.
С тех пор прошло много дней. Подобно роднику над камнем, Надо мной протекло много лет. Я мечтал возвести Под этим небом, там, где оканчивается разрушенная земля, Символ деянья, Подобно тому как в детстве Строил из камней крепость. Вот шаловый лес, вот одинокая пальма. А вот единенье алой земли С зеленым полем. Где те, с кем я смотрел когда-то на это, С кем мы сливались взорами и душами Под песни дождей и под мои песни о дожде? Кто-то еще жив, кто-то уже ушел.
Когда окончатся мои труды и дни, Полночная звезда позовет меня С вон того края неба. А потом? Потом останется с северного края Эта душераздирающая краснота земли,
А с южного края – пашня. На поле у восточного края Будут пастись коровы. По дороге, что идет через красную землю, Крестьяне будут ходить на рынок за покупками, А на западном краю неба Останется нарисованной одна Фиолетовая полоска.

Флейта

Узкий переулок. Дом двухэтажный. Внизу, за решеткой – окно, Двери – прямо на улицу, Стены в мутных подтеках, Обветшалые и облупленные. Над дверью пришпилен ярлык С ликом Ганеши [80], Покровителя всех начинаний. В этой комнате я живу и плачу за нее. Здесь же ящерица обитает, От меня отличаясь лишь тем, Что всегда обеспечена пищей.
вернуться

75

Санталы - индийское племя, живущее к северо-западу от Калькутты. Девушки-санталки славятся своей красотой.

вернуться

76

Кхоаи (букв.- «разрушенная земля») – местность около Шантиникетона, где много красной глины и красного гравия.

вернуться

77

Махишасура - демон, упоминаемый в древнеиндийском эпосе «Махабхарата», по индийской мифологии, убитый богиней Дургой.

вернуться

78

Маратхи - народность, проживающая в штатах Бомбей, Мадхия-Прадош, Мадхия-Бхарат. Маратхи славились своей воинственностью.

вернуться

79

Шаловые деревья - высокие величественные деревья.

вернуться

80

Ганеша - бог мудрости, «устранитель препятствий».