Выбрать главу

Александр Александрович Бестужев-Марлинский

Стихотворения[1]

К Рылееву[2]

Он привстал с канапе,[3]Он понюхал ране,[4]Он по комнате вдруг зашагал,Подошел он к бумаги стопеИ «Поэма»[5] на ней написал.Вот приходит Плетнев,[6]Он певец из певцов,Он взглянул, он вздрогнул, он сказал:«За возвышенный трудНе венец тебе – кнутАполлон на Руси завещал».
1823 или 1824 (?)

Эпиграмма на Жуковского[7]

Из савана оделся он в ливрею,На пудру променял лавровый свой венец,С указкой втерся во дворец;И там, пред знатными сгибая шею,Он руку жмет камер-лакею[8]Бедный певец!
1824

Михаил Тверской[9]

В темнице мрачной и глухойНочною празднею поройЛампада томная мелькаетИ слабым светом озаряетВ углу темницы двух мужей:Один во цвете юных дней;Другой, окованный цепями,Уже покрыт был сединами.Зачем сей старец заключенВ твоих стенах, жилище страха?Здесь век ли кончить присужден,Или ему готова плаха?..Не слышно вздохов на устах,И в пламенных его очахБожественный поной сияет.То к небу взор он подымает,То с нежной грустию глядитНа сына, полного печали,И так в утеху говорит:«В слезах довольно утопалиТвои глаза, друг добрый мой;Пора расстаться мне с тобоюИ Михайловой главою[10]Купить отечеству покой.Всегда будь верен правде, чести.И если хочешь, чтоб венецИмел веселью твой отец,Оставь врагов его без мести…»На площади народ шумитВ столице хищных, злобных ханов,России яростных тиранов;Он с зверской радостью глядитНа труп, весь ранами покрытый.Над ним, отчаяньем убитый,Младой князь слезы горьки льет.Свои власы, одежду рвет,Татар, Узбека укоряетИ бога мести призывает…Он внял ему, сей сильный бог,Россиянам восстать помогИ снял с лица земли тиранов:Их город стал жилищем вранов;Иссохли злачные луга,Ослабла в брани их рука,И, пораженные слугами,Они их сделали рабами.
<1824>

Шебутуи[11]

(Водопад Станового хребта)

Стенай, шуми, поток пустынной,Неизмеримый Шебутуй,Сверкай от высоты стремниннойИ кудри пенпые волнуй!Туманы, тучи и метелиНа лоне тающих громад,В гранитной зыбля колыбели,Тебя перунами поят.Но, пробужденный, ты, затворыЛьняных пелен преодолев,Играя, скачешь с гор на горы,Как на ловитве[12] юный лев.Как летопад из вечной урны,Как неба звездомлечный путь,Ты низвергаешь волны бурныНа халцедоновую[13] грудь;И над тобой краса природы,Блестя как райской птицы хвост,Склоняет радужные своды,Полувоздушных перлов мост.Орел на громовой дорогеКупает в радуге крыле,И серна, преклоняя роги,Глядится в зеркальной скале.А ты, клубя волною шибкой,Потока юности быстрей,То блещешь солнечной улыбкой,То меркнешь грустию теней.Катись под роковою силой,Неукротимый Шебутуй!Твое роптанье – голос милой;Твой ливень – братний поцелуй!Когда громам твоим внимаюИ в кудри льется брызгов пыль, —Невольно я припоминаюСвою таинственную быль…Тебе подобно, гордый, шумной,От высоты родимых скал,Влекомый страстию безумной,Я в бездну гибели упал!Зачем же моего паденья,Как твоего паденья дым,Дуга небесного прощеньяНе озарит лучом своим!О жребий! если в этой жизниНе знать мне радости венца, —Хоть поздней памятью обрызниМогилу тихую певца.
Май, 1829

Часы[14]

И дум и дел земных цари,Часы, ваш лик сияет страшен,В короне пламенной зари,На высоте могучих башен,И взор блюстительный в медиГорит, неотразимо верный,И сердце времени в бесчувственной грудиЧуть зыблется приливом силы мерной.Оживлены чугунного стрелойНа вас таинственные роки,И оглашает вещий бойЗемле небесные уроки.Но блеск, но голос ваш для ветреных племенЗвучит и озаряет даромПодобно молнии неведомых письмен,Начертанных пред Валтасаром.«Летучее мгновение лови, —Поет любимцу голос лести, —В нем золото и ароматы чести,Последний пир, свидания любвиИ наслажденья тайной мести».И в думе нет, что упований прахДыханье времени уносит,Что каждый маятника взмахЦветы неверной жизни косит.Заботно времени шаги считает онИ бой к веселию призывный;Еще не смолк металла звон,А где же ты, мечты поклонник дивный?Окован ли безбрежный океанВенцом валов – минутной пеной?Детям ли дней дался победный санНад волей века неизменной?Безумен клик: «хочу – могу».Вознес Наполеон строптивую десницу,Сдержать мечтая на бегуСтремимую веками колесницу…Она промчалась! Где ж твой меч,Где прах твой, полубог гордыни?Твоя молва – оркан пустыни,Твой след – поля напрасных сеч.Возникли светлые народов поколеньяИ внемлют о тебе сомнительную речьС улыбкой хладного презренья.
вернуться

1

Стихотворное наследие А. Бестужева, включая поэму «Андрей, князь Переяславский», агитационные стихи, написанные совместно с Рылеевым, и стихи, извлеченные из его писем и прозаических произведений, составляет более семидесяти названий. Основная его часть публиковалась в периодической печати 20 – 30-х годов XIX века и была частично собрана в издании его Сочинений, вышедших в 1838 году. Первым научным изданием стихотворений Бестужева является «Полное собрание стихотворений» (Большая серия «Библиотеки поэта», 1948). Тексты печатаются по изданию: Большая Серия «Библиотеки поэта», А. Бестужев-Марлинский. Полное собрание стихотворений. Л., 1961.

вернуться

2

К Рылееву. Впервые – в «Русской старине», 1893, Ќ 4, с. 54, по копии, хранившейся в Берлинской королевской библиотеке. По форме стихотворение является пародией на балладу Жуковского «Иванов вечер» («Замок Смальгольм», 1822).

вернуться

3

Канапе (фр.) – небольшой диван с приподнятым изголовьем.

вернуться

4

Рапе (фр.) – напиток, приготовленный из свежего винограда.

вернуться

5

«Поэма» – возможно, имеется в виду поэма Рылеева «Война-ровский» (1825).

вернуться

6

Плетнев П. А. (1792—1865) – русский критик и поэт, друг Пушкина; направлению творчества Рылеева не сочувствовал.

вернуться

7

<Эпиграмма на Жуковского> (стр. 367). Первоначально приписывалась Пушкину и печаталась в его «Стихотворениях». На принадлежность ее А. Бестужеву впервые указал его брат Михаил Бестужев («Русская старина», 1870, Ќ 6). В эпиграмме пародируются начальные строки стихотворения Жуковского «Певец».

вернуться

8

Камер-лакей – старший придворный лакей.

вернуться

9

Михаил Тверской. Впервые в «Сыне отечества», 1824, Ќ 39, стр. 277—279, за подписью: Б…..в. Принадлежность этой думы А. Бестужеву долгое время оставалась неизвестной. Авторство установил Б. В. Томашевский (см.: «Ученые записки ЛГУ», NЈ 200, вып. 25, 1955). Написано в духе исторических «Дум» Рылеева.

вернуться

10

И Михайловой главою… – Князь Михаил Тверской был замучен в Золотой Орде в 1318 г.

вернуться

11

Шебутуй (Водопад Станового хребта). Впервые – в «Московском телеграфе», 1831, Ќ 12, стр. 425—426, с пометой вместо подписи:* 1829. Иркутск. В Полном собрании стихотворений 1948 года напечатано по тексту автографа.

вернуться

12

Ловитва – то же, что ловля, охота.

вернуться

13

Халцедоновый. – Халцедон – разновидность кварца, полудрагоценный камень, обычно светлого тона.

вернуться

14

Часы. Впервые – в «Литературной газете», 1830, Ќ 27, от 11 мая, без подписи.