Выбрать главу
5
И скоро перед алтарем              Мы с ним навек сошлись… Казалось, праздновал весь мир,              И ликовал Тифлис. Всю ночь к нам с ветром долетал              Зурны тягучий звук, И мерный бубна стук, и гул              От хлопающих рук. И не хотели погасать              Далекие огни, Когда, лампаду засветив.              Остались мы одни, И не хотела ночь унять              Далекой пляски шум, Когда с души его больной              Скатилось бремя дум, Чтоб не предвидел он конца              Своих блаженных дней При виде брачного кольца              И ласковых очей.
6
Но час настал: посол царя              Умчался в Тегеран. Прощай, любви моей заря!              Пал на сердце туман… Как в темноте рассвета ждут,              Чтоб страхи разогнать, Так я ждала его, ждала, —              Не уставала ждать… Еще мой верующий ум              Был грезами повит, Как вдруг… вдруг грянула молва,              Что он убит… убит! Что он из плена бедных жен              Хотел мужьям вернуть, Что с изуверами в бою              Он пал, пронзенный в грудь, Что труп его — кровавый труп —              Поруган был толпой И что скрипучая арба              Везет его домой[22]. Все эти вести в сердце мне              Со всех сторон неслись… Но не скрипучая арба              Ввезла его в Тифлис, — Нет, осторожно между гор,              Ущелий и стремнин Шесть траурных коней везли              Парадный балдахин; Сопровождали гроб его              Лавровые венки, И пушки жерлами назад,              И пики, и штыки; Дымились факелы, и гул              Колес был эхом гор, И память вечную о нем              Пел многолюдный хор…
И я пошла его встречать,              И весь Тифлис со мной К заставе эриванской шел              Растроганной толпой. На кровлях плакали, когда              Без чувств упала я… О, для чего пережила              Его любовь моя!
7
И положила я его              На той скале, где спит Семья гробниц и где святой              Давид их сторожит; Где раньше, чем заглянет к нам              В окошки алый свет, Заря под своды алтаря              Шлет пламенный привет; На той скале, где в бурный час              Зимой, издалека Причалив, плачут по весне              Ночные облака; Куда весной, по четвергам,              Бредут на ранний звон. Тропинкой каменной, в чадрах,              Толпы грузинских жен. Бредут, нередко в страшный зной,              Одни — просить детей, Другие — воротить мольбой              Простывших к ним мужей… Там, в темном гроте — мавзолей,              И — скромный дар вдовы — Лампадка светит в полутьме,              Чтоб прочитали вы Ту надпись и чтоб вам она              Напомнила сама — Два горя: горе от любви              И горе от ума.
вернуться

22

Записки А. С. Пушкина, т. 5, стр. 76. Изд Анненкова.