Am not I \ A fly like thee? — Ср. у Т. Грея (Thomas Gray, 1716-1771) Ode on the Spring: "Poor Moralist! and what art Thou? A solitary fly!"
THE ANGEL
АНГЕЛ
По своему общему смыслу перекликается с «Чахнущей розой».
THE TYGER
ТИГР
Параллель к стихотворению «Ягненок» из «Песен Неведения». Многочисленные толкования «Тигра» отражают сложность центрального образа-символа. Большинство современных комментаторов в большей или меньшей степени разделяют интерпретацию, предложенную С. Ф. Дэмоном (S. F. Damon): олицетворяя ярость разрушения, Тигр символизирует и очистительную энергию, необходимую, чтобы сокрушить заблуждения и зло мира, порабощенного Уризеном, и проложить путь к свету через темные заросли людских самообманов и жестокостей, составляющих сущность современного бытия.
forests of the night — у Данте («Ад») и Мильтона («Комус») лесная чащоба олицетворяет земное бытие
АН! SUN-FLOWER
АХ!ПОДСОЛНУХ!
Who countest the steps of the sun — В «Метаморфозах» Овидия нимфа Клития, отвергшая любовь бога солнца Гипериона, обращена в цветок, на протяжении всего дня поворачивающий головку вслед солнцу.
THE GARDEN OF LOVE
САД ЛЮБВИ
Согласно Блейку, в сфере Познания властвует церковность, обращающая в кладбище райский сад Неведения, тогда как подлинная вера не имеет ничего общего с религиозной догматикой и запретами.
LONDON
ЛОНДОН
each charter'd street ... charter'd Thames — Блейк иронически обыгрывает слово "charter", означающее сумму привилегий и свобод, предоставленных хартиями городу Лондону.
THE HUMAN ABSTRACT
ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ АБСТРАКЦИЯ
Параллель к стихотворению «По образу и подобию» из «Песен Неведения».
INFANT SORROW
ДИТЯ-ГОРЕ
Параллель к стихотворению «Дитя-радость» из «Песен Неведения».
A LITTLE BOY LOST
ЗАБЛУДШИЙ СЫН
Параллель к стихотворениям «Заблудившийся мальчик» и «Мальчик найденный» из «Песен Неведения». Перекликается со стихотворением Уоттса Obedience to Parents.
ТО TIRZAH
К ТИРЗЕ
Имя Тирза взято из «Песни Песней» (6: 4). Персонаж фигурирует у Блейка также в «Мильтоне» и «Иерусалиме». Олицетворение физической страсти, отвергнутой, поскольку плотский инстинкт лишает любовь духовности. На гравюре изображено тело мертвеца, над которым склонился старик, готовящий его к погребению; на одеянии старика начертано: "It is raised a spiritual body" ( Corinthians, 15, 44).
From "Poetical Sketches"
Из книги «Поэтические Наброски»
Сборник отпечатан в 1783 г. на средства, предоставленные Дж. Флаксменом (John Flax-man) и священником Э. Мэтью (A. S. Mathew), без ведома Блейка редактировавшим некоторые стихотворения. Существует версия, согласно которой Блейк, недовольный вмешательством Мэтью, забрал из типографии весь тираж, намереваясь его уничтожить, и сохранились лишь 22 экземпляра из числа подаренных автором своим знакомым. Однако найдены и экземпляры с дарственными надписями Дж. Флаксмена и его жены; это заставляет предположить, что тираж полностью поступил в распоряжение Флаксмена и Мэтью, оплативших расходы по изданию. Новейшими исследованиями установлено, что книга была отпечатана в типографии известного издателя Джона Николса, специализировавшегося на перепечатках раритетов и первым предпринявшего издание средневековых рукописей и хроник.
SONG
ПЕСНЯ
Одно из первых стихотворений Блейка, написанных, когда ему было около 14 лет.
the Prince of Love — Эрос, или Купидон
my golden wing — вероятно, имеется в виду Психея, нередко изображавшаяся в виде бабочки или молодой женщины с крыльями бабочки
Приводим перевод А. Парина: