Выбрать главу

1926

На ленинский маяк!

Как волны, дыбятся панели. Ни дать ни взять, как волк морской, В морской фуражке и шинели Плыву я в «Правду» по Тверской. Здесь — «марсовой» по званью-чину — Гляжу я пристально во мглу: Не прозевать бы вражью мину! Не напороться б на скалу! Несутся волны, словно горы. «Левей!» — «Правей!» — «Назад!» — «Впе-е-е-ред!» На капитанской рубке споры. Кого-то оторопь берет. Слежу спокойно за ответом Морских испытанных вояк. А впереди — призывным светом Сверкает ленинский маяк!

1926

Три чучела

С расейской эмиграцией Нам прямо сладу нет: Военной операцией Пугает сколько лет! И тычет нам три чучела: — Ура! — Ура! — Ура! Тьфу! Как ей не наскучила Подобная игра? Вот зубры-консерваторы, Магнаты без земли, Кирилла в императоры Они произвели. Картежный плут и пьяница Их сердцу всех милей. Кому еще приглянется Подобный дуралей? Берите, вот, готовенький, — Готовят десять лет! — Крапленый, уж не новенький, Бубновенький Валет! Другие — трехаршинного (Срединного смотри!) Князька Николу Длинного Готовят нам в цари. Но не сейчас, так вскорости (Все видите: шкелет!) Распутство, пьянство, хворости Сведут его на нет. Вот слева третье чучело: Сотлевший туалет. Старуху крепко скрючило За эти десять лет. О ней весьма поносная Катилася молва. Вдова порфироносная Жива иль не жива? Где краски все линючие Былой ее судьбы? Пошли по ней вонючие Могильные грибы. Читать заупокойную! Какие тут «ура»? Всех в яму их в помойную Швырнуть уже пора!

1927

Великий подвиг

Посвящается

«Международной организации помощи борцам революции»

(Древнегреческая легенда)

Прощался сын с отцом, со старым, мудрым греком. Прижавши юношу к груди, Сказал ему отец: «Клеон, мой сын, иди И возвратись ко мне — великим человеком!» Прошли года. Вернулся сын к отцу В наряде дорогом, весь — в золоте, в рубинах. «Отец, я стал богат. Счастливому купцу — Не будет равного мне богача в Афинах!» «Мой сын, — сказал отец, — я вижу, ты богат. Не говорит, кричит о том твое обличье. Но ежели б ты стал богаче во сто крат, Не в этом истинно бессмертное величье!» Прошли года. И вновь вернулся сын к отцу. «Отец, я знанье все постиг в его вершинах. Мне, как первейшему на свете мудрецу, Все мудрецы поклонятся в Афинах!» И отвечал отец: «Ты знанием богат, Прославлен будешь ты, быть может, целым светом. Но ежели б ты стал ученей во сто крат, Величье истинно бессмертное не в этом!» Прошли еще года. И в третий раз Клеон Вернулся к дряхлому отцу, к родным пенатам[33] Но не один вернулся он, А с братом, вырванным из вражьих пыток братом. «Отец, я услыхал его тюремный стон, И я ускорил час его освобожденья!» «Мой сын! Благословен день твоего рожденья! — Клеону радостно сказал отец-старик.— Смой кровь с себя, смени истлевшие одежды. Ты оправдал мои надежды: Твой подвиг — истинно велик!»