Выбрать главу

Стихотворения[1]

ЯЗЫК ОЧЕЙ

                      Как много дум невнятных выражает                          Один уныло-долгий взор;                          И сей беззвучный разговор                          Одно лишь сердце понимает!                       Язык очей — язык красноречивый!                       Внимай ему в час вдохновенный тот,                       Когда поэт, мечтой своей счастливый,                          Не говорит и не поет.

1831

К ***

                        Как чуден блеск твоих очей!                         Как сладостно твое дыханье!                         Как каждый звук твоих речей                         Меня влечет в очарованье;                         Тревожит дух, волнует грудь,                         На сердце падает тоскою, —                         Мне страшно на тебя взглянуть,                         Мне страшно встретиться с тобою.

<1830-е гг.>

ЛЮБОВЬ

                        Любовь — небес святое слово!                         Лишь для тебя воскресну вновь.                         Меня душой возвысит снова                         Одна любовь, одна любовь.
                        С моей душою утомленной                         Я не снесу земных оков,                         И примирит меня с вселенной                         Одна любовь, одна любовь.
                        Меня томит земная келья:                         Как дым, взлечу до облаков                         И принесу на новоселье                         Одну любовь, одну любовь.

<1831>

* Теперь горжусь своей свободой, *

                       Теперь горжусь своей свободой,                        Закрывши жизни первый том,                        Теперь беседую с природой                        И с поэтическим трудом.                        Смотрю с улыбкой сожаленья,                        Не орошая жарких вежд,                        На роковое разрушенье                        Моих желаний и надежд.                        Уже напрасным ожиданьем                        Моя душа утомлена,                        И, возвышаясь над страданьем,                        В нее нисходит тишина.

1832

ОСЕНЬ

                         Уныло воет ветр ночной,                       Заглохнул бор, поляны пожелтели,                       И не слыхать ни песен, ни свирели                          В долине темной и пустой.
                         Кристальные потоки замерзают,                          Их, скована, безмолвствует тоска,                             И в небе дымном облака                          Туманною грядою пробегают.
                         Где вы, певцы небесной высоты?                          Уже вас нет, вы сладкий гимн отпели;                          Цветущие дубравы опустели,                          Последние с них падают листы.
                      И обнаженные, колеблясь, дерева                          Таинственный высказывают ропот,                             И сердцу слышится их шепот,                       До слуха чуткого касаются слова.
                         Я не грущу с природой мрачной, хладной,                          Всё, всё теперь в созвучии со мной —                             Всё образ жизни безотрадной                             И безнадежности земной!..

1835

ПЕРЕРОЖДЕНИЕ

                      Прости, лечу! В дали необозримой,                       Как утренний туман, исчезну я,                    Невидима очам, для чувств непостижима,                       Как темная загадка бытия.
вернуться

1

"Здравствуй, племя младое…": Антология поэзии пушкинской поры: Кн. III. Сост., вступ. статья. о поэтах и примеч. Вл. Муравьева М., "Советская Россия", 1988 Дополнение: Русские поэтессы XIX века / Сост. Н. В Банников М.: Советская Россия, 1979. OCR Бычков М.Н. mailto: bmn@lib.ru