Выбрать главу

Фиал фиалковых небес… Ср. у И. Северянина в ст-нии «Фиолетоный транс» (1911):

«Я выпил грёз фиалок фиалковый фиал…»

Тутанкамен (Тутанхамон) — египетский фараон в 1351–1342 гг. до н. э.

Николай — имеется в виду император Николай II (1868–1918).

Беженцы. Ср. вариант этого ст-ния под заглавием «Трупик ребенка пути» (№ 582), опубликованный в «Газете футуристов».

Либава — официальное название латвийского города Лиепая до 1917 г.

Лериейский — но названию Лерны, местности на греческом полуострове Пелопоннес, связанной с мифической гидрой, побежденной Гераклом.

Ничевоки — литературная группа, существовавшая в 1921–1923 гг. (Р. Рок, С. Map и др.).

Кеннан Джордж (1845–1924) — американский журналист, автор книги «Сибирь и ссылка» (1906).

«Мертвый Дом» — имеется в виду книга Ф. М. Достоевского «Записки из Мертвого дома» (1861–1862).

Григорьев Борис Дмитриевич (1886–1939) — живописец, график; с 1919 г. в эмиграции.

Жена Эдгара — имеется в виду Вирджиния По (Клемм) (1822–1847), жена американского писателя Эдгара Аллана По (1809–1849), скончавшаяся в местечке Фордхем близ Ныо-Иорка, где чета По проживала в 1846–1849 гг. Собвей (англ. subway) — подземка.

Бонин (Огасавара) — группа островов в Тихом океане, территория Японии.

Нирвана (санскр. — погашение) — понятие буддизма и джайнизма, означающее пробуждение, просветление, достижение высшего духовного покоя.

Из книги «Маруся-Сан» (1925)*

Печ. по: Бурлюк Д. Маруся-сан: 3-я книжка стихов (1919–1924) составленных: Сибири, Японии и С. Ш. Нью-Йорк: Шаг, 1925.

Dreier (Драйер) (Catherine Sophie (1877–1960) — американский живописец, искусствовед, президент центра «The Societe», организации по пропаганде в Америке новейшего искусства, автор монографии о Д. Бурлюке: Dreier К. Burliuk. New York, 1944.

Еленевская (Бурлюк) Мария Никифоровна — жена (с 1912 г.) Д. Бурлюка; издатель книг и журнала «Colour and Rhyme». См. публикацию ее воспоминаний «Первые книги и лекции футуристов (1909–1913)» в книге: Бурлюк Д. Фрагменты из воспоминаний футуриста. Письма Воспоминания. СПб., 1994. С. 269–286).

Фешина Александра Николаевна — жена художника Н. И. Фешина.

Самисен — японский струнный музыкальный инструмент с длинным грифом из пальмового дерева и тремя струнами.

Гокусай (Хокусай) Кацу-сика (1760–1849) — японский живописец и рисовальщик.

Евреинов Николай Николаевич (1879–1953) — драматург, режиссер, историк и теоретик театра; о своих встречах с Д. Бурлюком Евреинов писал в книге «Оригинал о портретистах. (К проблеме субъективизма в искусстве)» (М., 1922).

Народный Иван И. — писатель.

Маневич Рахиль Наумовна — жена художника А. А. Маневича.

Судейкин Сергей Юрьевич (1882–1946) — живописец, график, театральный художник, участник художественных объединений «Голубая роза» и «Мир искусства».

Блазис-Блажиевич Софья Ивановна — жена литовского скульптора А. Н. Блажиевича-Блазиса.

Chanler (Ченлер) Robert Winthrop — американский искусствовед и живописец.

Силлов Владимир Александрович (1901–1930) — поэт, участник дальневосточной футуристической группы «Творчество».

Из книги «Энтелехизм» (1930)*

Печ. по: Бурлюк Д. Энтелехизм: К 20-тилетию футуризма, искусства пролетариата: Теория. Критика. Стихи. Картины. (1907–1930). Нью-Йорк: Издание Марии Ни-кифоровны Бурлюк, 1930. О ст-ниях, опубликованных в этой книге, Д. Бурлюк писал:

Я вероятно, никогда не знал кабинетной манеры писать вирши. Где кисель — там и сел. А жизнь в Нью-Йорке, с его воздушными дорогами, подземками приучила к величайшему одиночеству, которое находишь в миллионной толпе.

Пора начать писать не стихи, а этюды, как это делают художники — непосредственно с натуры. Прилагаемые стихи написаны были на клочках бумаги, на переплетах книг, на бульварах, за углом дома, при свете фонаря…. Писал стихи и на заборах — в Сибири. Где они? Кто их читает? Марии Никифоровне Бурлюк принадлежит честь приведения материала в вид возможный для набора. Сколько подобного моего материала пропало ранее! Большинство этих стихов — «черновики», но будучи набросаны с натуры они отображают первое пламя чувства. Они искренни. Написаны эти стихи в Нью-Йорке в период 1923–1930 годы.

В конце имеются «избранные» стихи, некоторые из них написаны 20 лет назад. В стихах обильно применены «компакт слова».