«Итоо…»
Итоо
То — о
Око —
Сан
Имя нейсан
(по-русски —
Служанка,
сестра),
Что глазами,
как танка,
— востра…
«Улицы ночной улыбка…»
Улицы ночной улыбка
Не сети ль золотая рыбка?
Несете золото тая,
Ни се, ни то — зло лат тая.
«Ночи тьме…»
Ночи тьме
Сидели мусмэ[45]
— Одна молчалива
Пушистая слива
Другая звонка
до позвонка
Обе смотрели
— лучистые стрелы
Девы колчан —
Трепещущий стан.
Тяжесть тела Мусмэ
«Фонари кричат: гори!..»
Фонари кричат: гори!
А луна — молчань одна.
Что же, что же, что же я?
— Не колдун, не ворожея;
Я построил малый улей,
Закричал тотчас вину — лей!
Вдохновенно опьянев
Здравомыслья бросив хлев,
Отдался я весь полету,
Фраз безумных словомету.
«Она любила этот дымный порт…»
Она любила этот дымный порт,
Што именем звался японским Кобэ.
Чтоб столько разношерстных орд
Печалилися о надобе
Но где всегда по вечерам
Предначертаниям послушна.
Луна свой проводила Фрам
Средь льдов лазури равнодушных.
Из раздела «Под диктовку океана»*
«Нам — ммео — хорен…»
Нам —
ммео —
хорен —
Ге —
Ккий —
ко!
Пели японки
одно это слово
(что я по слогам написал —);
Тук, Ту, Ту, Ту
Ту, Ту, Ту —
быстро стуча —
Через узкую улицу
Слушать — несносная мука.
Не улица — а промокашка,
впитавши непогоды кляксы…
Она — ночная замарашка
где света — белая ромашка.
1921
Кобэ
Флаг мистера Мурао
Средь леса длинный был флагшток,
Чтоб поддержать цветистый — флаг
И каждый порта уголок
Шептал: искусник высей маг.
В лесу блуждал зеленый шум
В мгновеньях тоньше паутин
Неуловимей легких дум
Прозрачнее апрельских льдин.
На мачте реявший флажок
Веселой змейкой извивался
И каждый леса уголок
Любимцем общим восхищался.
1921
Кобэ
Сумасшедшая поэма
Луна попала мой зрачок,
А шлейф еще влачился долу.
Но не заметили скачок
Два мудреца, заняв гондолу.
Они слагали уйму строк,
Касаясь гейши тонкотальи,
Пока бескрайности порог
Лучи луны не обсвистали.
Лунные шалости
I
Помощник капитана бел
И взгляд его морской прозрачен
На шлюпку он удачно сел
И… стал с луною новобрачен.
II
Для храбрости хватив вина,
Готов злодейства разны на!
Пусть в море брошен трап луны,
Где живы будней каплуны
Взберусь по нем моментно вверх,
Безумной мысли главковерх!!
Кобэ