Выбрать главу
Любовь ко мне пришла, как вихрь, как яростный поток: Околдовал меня один божественный цветок — Но как сей ангел красоты ко мне жесток! Ужели гибель на себя я, верный раб, навлек?
О, если радость для тебя моей слезой упиться, О, если ненависть твоя не ведает границы, — Я счастлив буду, что сражен твоей десницей. Да, лучше сладостная смерть, чем горькой жизни длиться.
Не жаль, что смерть моя придет. Пусть смолкнет все вокруг. Лишь ты живи! Без красоты твоих лилейных рук Мир потускнеет навсегда, жестокий друг! Убей же. Счастлив стану я, избавившись от мук.
А все-таки тебя спросить хотел бы я сначала: За что вонзаешь ты в меня отравленное жало? Платить за добродетель злом тебе ль пристало? А коль в моем служенье зло, где ты добра искала?
Красавица моя, не будь мучительницей злой, Позволь отныне навсегда пребыть твоим слугой, Ведь средоточье всех надежд в тебе одной, Лишь только в жалости твоей я обрету покой.
Рапсод поведал нам слепой о красоте Елены, Чье имя обратит в твое двух гласных перемена, Но царственная пред тобой несовершенна, Тебя и та не превзойдет, что рождена из пены.
Убить и снова воскресить умеешь взглядом ты, Страшна, неодолима власть подобной красоты. Перед Создателем я раб одной мечты: Служить тебе, обнять твой стан, к губам прижать персты.
Шелка волос, и в них зари златые переливы, На бледно-розовых губах небесные мотивы, Румянец на твоих щеках, порой стыдливый — Все душу делает мою спокойной и счастливой.
И вновь прошу: не отвергай, не убивай меня, Припомни все, припомни всех, кого оставил я, Мильон несбывшихся надежд похороня — Я не раскаиваюсь в том, избранница моя.
Что ждет меня, не знаю сам: на поприще служенья Я должен в отдаленный край спешить без промедленья. О, чистый ангел мой, тебе несу моленья: Будь благонравной, моего не отвергай служенья.
(А. Шарапова)

[ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ]

РОЕМА VIGESIMUM QUARTUM,

написанная при получении букета

На мотив «Хоть бы ночью оставляла»
Как не любоваться красотой букета? Мне она вручила украшенье это: Синяя фиалка — скромный вестник лета, Сочетают розаны два волшебных цвета:
Чистотой овеян розан белоснежный, Пышный розан алый — знак любви безбрежной, Верность означает цвет фиалки нежной. Мысль связалась мудрая тут с рукой прилежной.
Но еще в подарке нечто и помимо Явного сокрыто. «Пусть и я любима Верным сердцем буду и от зла хранима» — В лепестки прелестные вписано незримо.
Розы и фиалка, будь союз ваш дружен. Дружеским приказом к делу дух разбужен. Обещаю: дар твой будет мной заслужен. Ты — моя любимая. Кто еще мне нужен?
Лишь не будь подобна в прочности букету: К вечеру увянет троецветье это, Лишь оставив стеблей голые скелеты. Ну, а нашей верности длиться многи лета.
Мы с тобою клятвой связаны на свете. Верность не увянет, как цветы в букете. Не нарушим слова, помня об обете — Господом караются нарушенья эти.
Не забудь же: лета с Рождества Христова Тысяча пять сотен семьдесят восьмого Ты дала цветы мне, о которых снова Я просить в моленьях стану Всеблагого.
(А. Шарапова)

[ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ]

VIGESIMUM QUINTUM

На имя Анны Лошонци[35]

На мотив «Палко»
Ах, душа объята горечью такою — Ей не разлучиться со своей тоскою. Ты тому виною, Что до самой смерти мне не знать покоя.
Наградивший душу страстью без предела! Мне с тобой расстаться сердце не велело — Так душе от тела Трудно оторваться, в час, как смерть приспела.
Не душа ли с телом в муках расстается, Если милый к милой сердцем всем не рвется? Горько сердце бьется, Ибо сиротою жить ему придется.
вернуться

35

Акростих: LOSONCSI ANNA (т. е. Анна Лошонци)

Стихотворение написано от имени женщины — редкий в ту эпоху пример.