Выбрать главу
Покинув Лидию, дошли до вод потока По имени Каик, и града древних Фив, И Фивы новые прошли, затем, вступив На бесконечную песчаную равнину, Где Иды маяком служила им вершина, Узрели Арарат, где Ноев стал ковчег. По двадцать стадий в день свершала свой пробег Лихая конница, пехота — половину.
Пройдя во Фригии Галисскую долину, Увидели Меандр, извилистый поток, Где кожу Аполлон в Келенах раз совлек С сатира Марсия, — безжалостно жестокий, — И, в назиданье всем, воздел на шест высокий. Колосс, Минервы град, увидели полки, Где скрылось под землей течение реки; Минули Кидр, где Крез-тиран царил когда-то, Анан, где соль в прудах рождается богато, Увидели Канос, ужасный как Эреб, Но обошли его. Достигли Каллатеб, Где псов Дианы лай порою слышен злобный, Где пчелам жители усердием подобны И собирают мед, пахучий точно нард. На следующий день, достигнув гордых Сард, С гонцом послали весть, чтоб эллины дрожали И к ужину царя уже в Элладе ждали. Затем, пройдя Афон, где вечно гром гремит, Пришли к реке Санос, где был канал прорыт От самой той реки к Аканфскому заливу. И вот, придя на брег, где вечно и тоскливо Ужасный знойный ветр из Африки гудит, Близ Абидосских стен, от Сеста до Медит, Воздвигли страшный мост на тысячах понтонов — Тир дал канаты, лес; тростник — край фараонов. Тот мост мог дать проход всем армиям земным. Но вот однажды в ночь, как от пожара дым, Нашла громада туч, заняв полнебосклона, И заревел самум — стократ страшней циклона, Нагнал на мост валов разнузданный потоп, Понтоны разметал, рвал вязь цепей и строп, В Эвксинский Понт погнал теченье Геллеспонта И море бревнами покрыл до горизонта. Все было кончено. И грозный царь, вспылив, Воскликнул: «Берегись, противник мой пролив! Ты — бездна, я — гора! И я с тобой поспорю!» И триста приказал плетей он всыпать морю.
Ударом каждым их Нептун был уязвлен.
Разгневан и могуч, поднял трезубец он — И каждый тот удар стал воином. Обиду Отмстить велел Нептун вождю их Леониду, Элладу защищать на бой благословил — И доблесть их узнал царь Ксеркс у Фермопил.

ГИДРА

Когда отважный Хиль, что сыном Санчи был, Скитальцем прозванный, объехавший полмира, Достиг краев, где был властителем Рамиро, — Копье он вдруг занес, забрало опустил: Он гидру увидал. В траве она дремала, Ужасная на вид — таких чудовищ мало! «Я здесь!» — промолвил он и меч свой обнажил. «С кем собираешься помериться ты силой? — Свиваясь кольцами, стоглавая спросила. — Кого ты ищешь, Хиль, свою оставив мать? Меня иль короля — тирана и вампира?» — «Ищу чудовище». — «Ну, так спеши к Рамиро!» И гидра улеглась, чтоб снова задремать.

"Едва лишь Сид успел вступить в Хенералиф, "

Едва лишь Сид успел вступить в Хенералиф, Свершилось должное: им был сражен халиф — Халиф Огрул, гроза народов непокорных. Он, Сид Кампеадор, с огнем в зеницах черных, С душою пламенной, с железным кулаком, Шел к цели напрямик: халиф пал под клинком. Сид вышел из дворца один, спокоен, ясен. Пред ним, убийцею, который был прекрасен, Пред избавителем — всяк трепетно поник. Вдруг подошел Меднат, ученейший старик, Что был толковником священных строк корана И по ночам глядел на луч Альдебарана. Спросил он: «Сид, скажи, кого ты повстречал?» — «Я встретил молнию». — «Да, да, я это знал, — Сказал мудрец. — Она сама мне говорила. На башню я взошел молиться. Вдруг явила Мне лик свой молния, пронзая небосклон: «Я здесь: меня призвал народа скорбный стон На князя злобного, — столь велика обида; Но я лечу назад: я повстречала Сида».

РОМАНСЕРО СИД

1

ПРИБЫТИЕ КОРОЛЯ

Вы мне по пояс. Гордый властью, Вы так надменны на коне. Король мой, вы малы, к несчастью, Но Сид зато велик вдвойне.
Вы, мой порог переступая, На башни кинув робкий взор, Дрожите, как трава степная, — Король, вам нашептали вздор.
Не предают мои бойницы, Измене вход сюда закрыт; С улыбкой смотрит луч денницы На дом, где обитает Сид.
Бездушны замка бастионы, Но дух владельца в них живет. Зубцы украсил плющ зеленый, Как честь украсила мой род.
В тени лесов моих душистых Еще не знал пришелец бед. Под этой кровлей, в гнездах мшистых, И стебелька чужого нет,
Но каждый путник, кто б он ни был Еврей иль мавр, король, эмир, — Когда он в замок Сида прибыл, Находит пищу, сон и мир.
Я Сид, пряма моя дорога, И совесть я не продаю. Я лишь во власть живого бога Живую душу отдаю.
По вашей милости я нищий, Хоть кровь я часто лил за вас. Король, вы гость в моем жилище! Я вас не звал, но — в добрый час!

2

ВОСПОМИНАНИЕ О ХИМЕНЕ

Когда б ветрам пеняли горы За нрав изменчивый и злой, Пришлось бы вам терпеть укоры, Вы были б ветром, я — скалой.
Меня измена вербовала, Но был я преданный слуга. Меня чернил ваш друг, бывало, Но бил я вашего врага.
Я презираю сброд ничтожный Любимцев ваших. Я бы мог Развеять их, как прах дорожный, Который топчет мой сапог.
Вы досадить хотели Сиду, Когда он в храм невесту вел. Король, я вам простил обиду; Весь мир благоухал и цвел.
Ковры пред нами расстелили, Епископ улыбался нам. С мантильей, полной роз и лилий, Вошла моя Химена в храм.
В тот день поверх одежд богатых Я мой доспех надел стальной. Я помню солнца блеск на латах, Другое все забыто мной.
Хоть я не ждал подобной встречи, Войдите с миром в город мой. Когда ж мои не лестны речи — Не вы ль одни тому виной?

3

КОРОЛЬ ЗАВИСТЛИВЫЙ