Выбрать главу
Боишься ли, что, взяв за ворот, Тебя в мой плащ я заверну, Дворец потребую иль город, А то и всю твою страну?
Король! Дожить свой век в покое — Моя единственная цель, И я не шевельну рукою За Бургос твой иль Пеньяфьель.
Не лучше ль, от шумихи вздорной Отгородясь в углу своем, Быть горцем в деревушке горной, Чем в королевстве королем?
Я твоего, король, не трону; Идущий век не двину вспять. Я Кордову прибавил трону Не с тем, чтоб Лериду отнять.
Я не прошу твоей Саморы, Твой Алькалеб — на что мне он? На что мне твой дворец, который Слабей аббатства защищен?
И дочь — наследница короны, И шитый золотом убор, Каким, верша твои законы, Гордится твой коррехидор?
На что мне этот блеск непрочный? И в нем ли счастье старика? Я встал — и плод срываю сочный, Нагнусь — и пью из родника!

15

КОРОЛЬ — ЭТО КОРОЛЬ

Мой дом окинув робким взглядом, Решетки старой слыша звон, Сир, вы в душе клянетесь адом, Дрожа за свой неверный трон.
Вам страшно думать, что создатель Покинул вас в моих горах. Мой честный меч — о трус, предатель! Внушает вам и стыд и страх.
Вы, разместив своих шпионов Вдоль всех тропинок и путей, Созвали восковых баронов Из их картонных крепостей.
И все же издали, бледнея, Со мною речь вы повели. Так недоверье из злодея Бьет, как родник из недр земли.
Ужели я ночной грабитель, Ужели я морской пират, Что мой высокий посетитель Столь явным ужасом объят?
Вы ищете в приливе злобы, Где маг, что Сида изведет. Вы измышляете, за что бы Меня послать на эшафот.
Вы палачу, в ночи бессонной, Твердите, ярости полны: «Он — меч, над нами занесенный, Могила — вот его ножны!»
Вы узнаете стороною, Куда следы мои ведут. Поверьте, сир, следить за мною — Бесплодный и ненужный труд.
К чему вам это? Разве мало Того, что клятву дал вам Сид? Я ваш вассал, а кровь вассала Вся королю принадлежит.
Пусть вы хитры, — скажу без лести, — Жесток ваш нрав и груб язык; Пусть вы ничто в вопросах чести, Хотя и первый меж владык;
Пусть, вас увидя, втихомолку Стремится каждый в тень уйти; Пусть вы, король, подобны волку На непроторенном пути;
Пускай вам нелюб Сид и, что бы Ни говорил, ни думал он, Ему спасенья нет от злобы Мерзавцев, окруживших трон, —
Но я, склонясь пред этим троном, На радость вашему шуту, — Булат перед мечом картонным, Пред ложью правда, — вас я чту.
Да, трус! Бесстрашный Сид пред вами Свою не забывает роль. Так что еще, скажите сами, Что сделать мне для вас, король?

16

СИД — ЭТО СИД

В глуши моих владений горных, Дон Санчо, есть один ручей. Как старый Сид в толпе придворных, Он чист меж трав и камышей.
В его струях, как в винной чаше, Да почерпнем любовь и мир. Мой род высок — вот сходство наше; Я рыцарь — вот различье, сир!
По книгам выводя законы, Твердит иной мыслитель нам, Что ограничены и троны, Что есть предел и королям,
Что ни один король от века Того свершить еще не мог, На что нет сил у человека, В чем полновластен только бог.
Но как разведать, где граница? Как знать, где оборвется нить? Контрабандисту поклониться Или священника спросить?
Мне спор такой, признаться, скучен; Хоть всем владейте — буду рад. Я к послушанию приучен; Кто спорит — право, не солдат.
И как ни тяжко ваше иго, Какие слезы мы ни льем, Пусть я останусь дон Родриго, Вы оставайтесь королем.
Хоть рады ваши доброхоты Валить на Сида всякий вздор, Ужель сводить мне с вами счеты, Неблагодарный мой сеньор?
Я для тебя, хотя мы в ссоре, Барбастро взял, врагов оплот, Хаэн, Валенсию, где море Как разъяренный бык ревет,
Уэску, Теруэль, Самору, И Мурсию, где, кинув бой, Бежал ты, преданный позору, И Вик, растерзанный тобой,
И Таррагону, город лавров, И Лерму, город сикомор, И все, что отнято у мавров, Чем славен Сид Кампеадор.
Едины в летописях чести, Пойдем мы рядом в вечный путь. Кто хочет — помяни нас вместе, Кто хочет — вместе позабудь.
Я опустил глаза — не скрою, Что может дерзким быть их взгляд. Одно лишь солнце надо мною! Войдите, сир, я гостю рад.
Одна звезда в ночи затмила Все звезды — их не перечесть. Любовь, победа, счастье, сила — Что в них? Мне светит только честь.
И я, чьи падают седины Волною белой по плечу, Вступив в вечерние долины, К могиле близясь, — я хочу,
Чтобы, коленопреклоненна, Когда придет моя пора, От той звезды зажгла Химена Свечу у смертного одра.
***
Так Сид, хотя он враг раздора, Ворчит, с боязнью незнаком, И лижет своего сеньора Шершавым львиным языком.

ЦАРЬ ПЕРСИИ

Царь Персии живет средь страха и терзаний В Тифлисе — в летний зной, зимою — в Испагани; В его садах, средь роз, в душистой их тени, Без счета — воинов: боится он родни; Все ночи напролет проводит он в тревоге.
Раз утром пастуха он встретил на дороге Согбенного; с ним сын шагал, высок и прям. Царь подошел: «Кто ты?» — «Меня зовут Карам, — Сказал старик, прервав задумчивое пенье, С которым коз он гнал, в степь выйдя из селенья. — Я счастлив: хижину скала хранит мою; Со мной любимый сын; я счастлив; я пою, Как ныне Саади и как Хафиз когда-то, Как стрекоза звенит с восхода до заката». И нежный юноша, склонясь, поцеловал Ладонь у старика, который распевал, Как пели Саади с Хафизом, полон жара. «Он любит, — молвил царь, — хоть он и сын. О, кара!»