Выбрать главу
Спросил я: «Как понять, Что ты, кого мы все владыкою когда-то Видали в пурпуре, пылавшем в час заката, В халат, что ночь ткала, одет на этот раз?»
Сказал Фердоуси: «Ты знаешь, я погас».

НОВЫЕ ДАЛИ

Гомер поэтом был. И в эти времена Всем миром правила владычица-война. Уверен, в бой стремясь, был каждый юный воин, Что смерти доблестной и славной он достоин. Что боги лучшего тогда могли послать, Чем саван, чтобы Рим в сражениях спасать, Иль гроб прославленный у врат Лакедемона? На подвиг отрок шел за отчие законы, Спеша опередить других идущих в бой, Им угрожавший всем кончиной роковой. Но смерть со славою, как дивный дар, манила, Улисс угадывал за прялкою Ахилла, Тот платье девичье, рыча, с себя срывал, И восклицали все: «Пред нами вождь предстал!» Ахилла грозный лик средь рокового боя Стал маской царственной для каждого героя. Был смертоносный меч, как друг, мужчине мил, И коршун яростный над музою кружил, В сражении за ней он следовал повсюду, И пела муза та лишь тел безгласных груду. Тигрица-божество, ты, воплощенье зла, Ты черной тучею над Грецией плыла; В глухом отчаянье ты к небесам взывала, Твердя: «Убей, убей, умри, убей — все мало!» И конь чудовищный ярился под тобой. По ветру волосы — ты врезывалась в бой Героев, и богов могучих, и титанов. Ты зажигала ад в рядах враждебных станов, Герою меч дала, сумела научить, Как Гектора вкруг стен безжалостно влачить. Меж тем как смертное копье еще свистело, И кровь бойца лилась, и остывало тело, И череп урною могильною зиял, И дротик плащ ночной богини разрывал, И черная змея на грудь ее всползала, И битва на Олимп в бессмертный сонм вступала, Был голос музы той неумолим и строг. И обагряла кровь у губ прекрасных рог. Палатки, башни, дым, изрубленные латы, И стоны раненых, и чей-то шлем пернатый, И вихорь колесниц, и труб военных вой — Все было в стройный гимн превращено тобой.
А ныне муза — мир… И стан ее воздушный Объятьем не теснит, сверкая, панцирь душный. Поэт кричит войне: «Умри ты, злая тень!» И манит за собой людей в цветущий день. И из его стихов, везде звучащих звонко, Блестя, слеза падет на розу, на ребенка; Из окрыленных строф звезд возникает рой, И почки на ветвях уже шумят листвой, И все его мечты — как свет зари прекрасной; Поют его уста и ласково и ясно.
***
Напрасно ты грозишь зловещей похвальбой, Ты, злое прошлое. Покончено с тобой! Уже в могиле ты. Известно людям стало: Те козни мерзкие, что ты во мгле сплетала, Истлели; и войны мы больше не хотим; И братьям помогать мы примемся своим, Чтоб подлость искупить, содеянную нами. Свою судьбу творим своими же руками. И вот, изгнанник, я без устали тружусь, Чтоб человек сказал: «Я больше не боюсь. Надежды полон я, не помню мрачной бури. Из сердца вынут страх, и тонет взор в лазури».

ПОСЛЕ БОЯ

Мой доблестный отец, чей взор так кроток был, Однажды с вестовым, которого любил За храбрость дерзкую и рост его огромный, По полю проезжал верхом, порою темной, Меж трупами бойцов. Уже померкнул день. Вдруг шорох слышится… Там, где сгустилась тень, Испанец полз, солдат из армии разбитой, Тащившийся с трудом и кровью весь залитый, Хрипя в агонии и не надеясь жить, Он тихо умолял: «Пить! Ради бога, пить!» Отец, оборотясь к гусару-вестовому, Со своего седла снимает фляжку рому И говорит: «Возьми! Пускай напьется он!» И вот, когда гусар, услышав новый стон, Нагнулся, — раненый, похожий на араба, Хватает пистолет рукой худой и слабой И целит в лоб отцу, «Каррамба!» процедив. И выстрел прогремел, мгновенно шляпу сбив. Отпрянул конь назад, как будто от удара. «Дай все ж ему глотнуть!» — сказал отец гусару.

1851 — ВЫБОР

Предстали предо мной Позор и Смерть: верхом Сквозь сумрак ехали они в лесу глухом.
Пожухлая трава под ветром шелестела.
На мертвой лошади, я видел, Смерть сидела; Позор держал свой путь на лошади гнилой.
Неясных черных птиц был слышен крик порой.
Позор сказал мне так: «Зовусь я Наслажденье. Я еду к счастью. Шелк и золото, кажденье, Чертоги, пиршества, шуты и сонм жрецов, Смех, торжествующий под сводами дворцов, Раскрытые мешки с червонцами, с мехами, Эдем ночных садов, разубранных звездами, Красавиц молодых с зарей на лицах рой, Оркестры, звучною зовущие игрой, Их медь, звенящая и славой и победой, — Все это впредь твое, за мною лишь последуй».
Я отвечал ему: «Твой конь смердит невмочь».
Мне Смерть сказала так: «Зовусь я Долг; сквозь ночь, Тоску и ужасы я путь держу к могиле».
«Есть место за тобой?» — мои слова к ней были.
С тех пор, свернув во мрак, где явлен бог живых, Мы едем с ней вдвоем в глуши лесов ночных.

ПИСАНО В ИЗГНАНИИ

Не тот, кто прав, счастлив; не тот, кто прав, и властен. Герой всегда ль угрюм? Всегда ли раб несчастен? Ужели у судьбы всего один закон — Все то же колесо и тот же Иксион? О! Кто б ты ни был, бог, взыскуемый от века, Но если тщетна скорбь, но если человека Вся жизнь — не более как в вихре бурь зерно, — Твое величие отринуть нам дано! Мы справедливости хотим душой нетленной, Как равновесия ум ищет во вселенной. Мне нужно твердо знать, что в бездне, где со тьмой Слилось сияние, есть правда надо мной. Хочу возмездия! Пусть упадает мщенье Не на невинного — на клубы преступленья! Нет! Торжествующий мне Каин нестерпим. Когда царит порок и гнется все пред ним, Хочу, чтоб с неба гром ударил, чтоб, синея, Вонзилась молния в надменного Атрея!

УЗНИК

Бесславие — его тюрьмою стало вечной!
Его могли казнить, но были бессердечны — И жить оставили.
И грозно с этих пор Воздвиглись вкруг него невидимые стены, Где сторожат без отдыха и смены Неумирающий его позор!
Темница та, как гнет тяжелый сновиденья, Неосязаема, но вместе так грозна, Что может устрашить и смелого она, Как робкие умы пугают привиденья! В ней темен и глубок подземный каземат; Нет доступа к стенам незримым и высоким; Ни лестниц к ним нельзя подставить, ни канат Для бегства прицепить. Томиться одиноким В ней узник осужден до склона тяжких дней: К дверям невидимым не подобрать ключей! Кто узник? Скрыт его во мраке образ бледный; Он в бездне самого себя погиб бесследно. Все кончено — над ним покровом мертвецов Навеки распростерт бесчестия покров. Он вождь был некогда — и так погиб ужасно! Нет солнца для него — и станет он напрасно Повсюду, в ужасе, рассвета дня искать: Минувшей Франции ему не увидать; Предательства она явилася ареной, И обесчещена она его изменой! Нет сострадания к предателя судьбе; Он ненавистен всем и самому себе. Весь мир ему тюрьма; нет для нее границы; Позор разносится быстрей полета птицы, И на поверхности живой земли лица Пределов нет ему — и нет ему конца! Закон неумолим!.. Когда он к каре вечной Захочет привести и к муке бесконечной, Не нужны ни гранит, ни медь тогда ему, Чтоб осужденному соорудить тюрьму. Он грязь одну берет — и грязь из ямы сточной Становится тюрьмой устойчивой и прочной Для тех, в ком чести нет, как ночью солнца, в ком Жизнь тянется еще каким-то темным сном, Кто палача избег карающих объятий Для пресмыкательства во тьме, среди проклятий. Отверженец — один!.. Наедине с собою От жгучего стыда он никнет головою.