Выбрать главу
Так говорил поэт смеющейся царевне под тонкою луной, в стране далекой, древней…
<18 ноября 1922>

36. «Пускай всё горестней и глуше…» {*}

Пускай всё горестней и глуше уходит мир в стальные сны… Мы здесь одни, и наши души одной весной убелены.
И вместе, вместе, и навеки, построим мир — незримый, наш; я в нем создам леса и реки, ты звезды и цветы создашь.
И в этот век огня и гнева мы будем жить в веках иных, — в прохладах моего напева, в долинах ландышей твоих.
И только звуки наших внуков, — мой стих весенний полюбя, — сквозь тень и свет воздушных звуков увидят — белую — тебя…
<22 августа 1922>

III. УШЕДШЕЕ

37. ПАСХА {*}

На смерть отца

Я вижу облако сияющее, крышу, блестящую вдали, как зеркало… Я слышу, как дышит тень и каплет свет… Так как же нет тебя? Ты умер, а сегодня синеет влажный мир, грядет весна Господня,         растет, зовет… Тебя же нет.
Но если все ручьи о чуде вновь запели, но если перезвон и золото капели — не ослепительная ложь, а трепетный призыв, сладчайшее «воскресни», великое «цвети», — тогда ты в этой песне,         ты в этом блеске, ты живешь!..
<16 апреля 1922>

38. «Молчи, не вспенивай души…» {*}

Молчи, не вспенивай души, не расточай своей печали, — чтоб слезы душу расцвечали в ненарушаемой тиши.
Слезу — бесценный самоцвет, — таи в сокровищнице черной… В порыве скорби непокорной ты погасил бы тайный свет.
Блаженно бережно таи дар лучезарный, дар страданья, — живую радугу, рыданья неизречимые свои…
Чтоб в этот час твои уста, как бездыханные, молчали… Вот целомудрие печали, глубин священных чистота.
<22 августа 1922>

39–40. ТРИСТАН

По водам траурным и лунным не лебедь легкая плывет, плывет ладья и звоном струнным луну лилейную зовет.
Под небом нежным и блестящим ладью, поющую во сне, с увещеваньем шелестящим волна передает волне.
В ней рыцарь раненый и юный склонен на блеклые шелка, и арфы ледяные струны ласкает бледная рука.
И веют корабли далече, и не узнают никогда, что это плачет и лепечет — луна ли, ветер, иль вода…
<Ноябрь 1921>
Я странник. Я Тристан. Я в рощах спал душистых и спал на ложе изо льда. Изольда, золото волос твоих волнистых во сне являлось мне всегда.
Деревья надо мной цветущие змеились; другие, легкие, как сны, мерцали белизной. Изольда, мы сходились под сенью сумрачной сосны.
Я тигра обагрял средь тьмы и аромата, и бег лисицы голубой я по снегу следил. Изольда, мы когда-то вдвоем охотились с тобой.
Встречал я по пути гигантов белоглазых, ушистых сморщенных детей. В полночных небесах, Изольда, в их алмазах ты не прочтешь судьбы моей.
30 августа 1921

41. «Ты видишь перстень мой? За звезды, за каменья…» {*}

Ты видишь перстень мой? За звезды, за каменья, горящие на дне, в хрустальных тайниках, и на заломленных русалочьих руках, его я не отдам. Нет глубже упоенья, нет сладостней тоски, чем любоваться им в те чуткие часы, средь ночи одинокой, когда бывает дух ласкаем и язвим воспоминаньями о родине далекой… И многоцветные мне чудятся года, и колокольчики лиловые смеются; над полем небеса колеблются и льются, и жаворонка звон мерцает, как звезда… О прошлое мое, я сетовать не вправе! О Родина моя, везде со мною ты! Есть перстень у меня: крупица красоты, росинка русская в потускнувшей оправе…