Выбрать главу
Сестра ж ее уж слишком молчалива.             Ты скажешь, что она скромна. Что ж толку в том? Зато ведь вовсе не видна; А я хочу, чтобы жена моя блистала,             Чтоб свет не только красотой — Талантами, умом и всем обворожала, Чтоб праздник тот считался за пустой, Который ей самой украсить не угодно. А если ж вздумаю явиться всенародно,             Пущусь в собранье с ней... Какое торжество! Среди толпы людей, В глазах у всех она как грация танцует; Не только что умы — сердца у всех волнует:                   Того-то и хочу.             Все вкруг нее теснятся,             Все ахают, дивятся.             А я — стою спокойно и молчу;       Гляжу на всех с улыбкой сожаленья И думаю: «Ей дань платите удивленья,       А мне — завидуйте, друзья!»       И вот уж шепчут, слышу я: «Вот муж ее, вот он», — и вкруг меня народу Ужасная толпа, и мне уж нет проходу!» —        «Умерь его, мой друг, — сказал Честон, вставая, — И выслушай совет — я в двух словах скажу: Супругой доброй быть способнее Аглая. Поверь, блистать всю жизнь не может человек — С женою жить не год, не два, а целый век.             Теперь прощай, — в деревню еду, Мне хочется поспеть на станцию к обеду; Смотри ж, Клеон, держи совет мой в голове!» Простился; а Клеон подумать обещался...             И на Эмилии спустя недели две             С большим парадом обвенчался. Три года минуло, и вот опять Честон             В столицу возвратился; Оправиться едва успел с дороги он И тот же час к приятелю пустился. «Ну вот, Клеон, опять в Москве я наконец: Куда, мой друг, давно с тобой мы не видались!             Ты был жених, когда расстались, Теперь любовник, муж и счастливый отец... Но ты нахмурил лоб, молчишь, не отвечаешь? Какой ужасный взгляд — ты стал совсем другим,             Тебя, по чести, не узнаешь! Давно ли чудаком ты сделался таким?» — «Давно ль? С тобой на что таиться... С тех пор, как за грехи задумал я жениться!» — «Возможно ли, Клеон? Да разве уж жена             Твоя в собраньях не блистает?» — «По-прежнему всегда окружена И всех собой обворожает». — «Талантов, что ль, убавилось число?» — «О нет... ведь нравиться желанье не прошло: В мазурке и пенье она весьма успела!» — «Так что ж? Неýжели богиня подурнела?» —              «Богиня, скажешь, красоты?..» — «Да это говорил не я, мой друг, а ты!» — «Не может быть! Я толк немного в этом знаю! И что в ней нравится — никак не понимаю, У ней во всем лице нет правильной черты». — «Скажи же наконец, что сделалось такое?» — «А то, Честон, что добрая моя жена Долг матери считает за пустое: По балам каждый день, в гостях разряжена! Супружеской любви в ней даже нет и тени: Со всеми страх мила, но только не со мной; И если я когда останусь с ней одной, Тотчас пойдут и спазмы и мигрени... И сверх того, злодейка так хитра, Что в свете прослыла предоброю женою, Я мученик — и все ж смеются надо мною!» —              «А где теперь ее сестра?» — «Давно уж замужем, Людмил на ней женился:             Ну, видно, богу он молился!             Как счастливо живет он с ней! Она всегда с детьми, всегда в семье своей. В женитьбе испытал Людмил одно блаженство;             За что ж такое неравéнство? Один счастлив, другой судьбою угнетен; За что ж не он, а я жить должен несчастливо? Куда, подумаешь, судьба несправедлива!» — «Напрасно ты винишь судьбу,— прервал Честон,—             Вини себя в своей печали: С Людмилом оба вы нашли, чего искали! Аглая попросту без пышных всех затей             Живет для мужа и детей; Зато твоя ловка, по моде разодета, Пленяет всех, а мучит лишь тебя; Но кто же виноват? Ты взял жену для света,             А он женился для себя».

ПОСЛАНИЕ К ЛЮДМИЛУ

С каким торжественным и радостным лицом, С каким восторгом мне, Людмил, ты объявляешь, Что, резвой Талии решившись быть жрецом, Досуги ты свои театру посвящаешь. Поверь, в том жалости, мой друг, нимало нет, Кто вздумал дать тебе столь пагубный совет!