Хоть старшим был владыка Шунь, -
Почетом брата окружил *,
А тот - о пес, о негодяй! -
Мечтал убить его - и жил?!
Тай Бо с Чжу Юном *, беглецы,
Достигли Южного хребта...
Кто мог бы знать, что их спасет
Двух незнакомцев доброта?
Всегда супы из лебедей - верховному владыке дар, -
И в чашах яшмовых всегда Цзе-ван их в жертву
приносил!
Наследник именитых Ся -
За что же он низложен был?
Владыка ведь верховный сам спустился, чтобы все
узнать!..
Как повстречал его И Инь? * И как наказан был
Цзе-ван?
Как стали рушиться дворцы?
Каков был праздник у крестьян?
Ди-ку супруге был не люб,
И в башне стала жить Цзянь Ди *,-
Подарок птицы почему
В восторге скрыла на груди?
Ван Хай, наследовавший Цзи *,
Путем отца хотел идти,-
Так почему он в И * погиб,
Лишился стад и слуг в пути?
О радостях любви Ван Хай
Супругу князя И просил...
Он перед ложем был убит!..
Кто приказал? Кто доносил?
Ван Хэн - второй наследник Цзи, -
Где он стада и слуг нашел?
За брата что ж не отомстил?
К врагам за милостью пришел?
Шунь дважды танец боевой
Сплясал с оперенным щитом!..
Но мяо * - племя бунтарей -
Чем он привлек к себе потом?
О эти мяо! - Вот народ
Широкогрудых толстяков!
Чем объедаться так могли?
Их образ жизни был каков?
Когда Цзя Вэй взошел на трон,
О мире не мечтал совсем:
Род И он уничтожил весь, -
Но упивался злом зачем?
О, как же это? Обольщал
Супругу брата младший брат,
Он старшего мечтал убить *, -
А сам потомством стал богат?!
Подался на восток Чэн Тан,
На земли рода Шэнь вступил...
Искал слугу, нашел жену!..
Не сам ли озадачен был?
Слуга рожден был у реки *
В дупле шелковицы пустом...
За что князь Шэнь решил женить
И заклеймить его рабом? *
Цзе-ван Чэн Тана заточил...
За что он вверг его в тюрьму?
Чэн Тан о злом не помышлял! -
Кто злое нашептал тому? *
Был не решен поход князей, -
Зачем они к Мынцзинь * сошлись?
Летают клином журавли, -
Кто строем их выводит ввысь?
Когда был Чжоу-ван убит,
Люй Вана Чжоу-гун * корил,
Сам побежденных навещал!..
Как, мягкий, царство покорил?
Сам царь небесный так решил -
Дал иньцам в Поднебесной власть.
О зло! Где вспыхнула война,
Династии судила пасть?
Кто побудил князей бряцать
Оружием наперебой?
Коней понесших не сдержать -
Ни пристяжных, ни коренной!
Любил пространства Чжао-ван *,
На юг вели его пути...
Где смысл, когда б он даже мог
Фазана белого найти?
Му-ван *, изъездивший страну,
Еще был легче на подъем, -
Всю Поднебесную узнал! -
А подданным что толку в том?
На рынке хвалят свой товар
Два чудотворца, что есть сил!..
Чем кончил чжоуский тиран? *
Чем Бао Сы развеселил? *
Всевышнего изменчив нрав!..
Как знать, казнит иль наградит?
Вождем был циский Хуань-гун *,
Владычествовал, - но убит!
Где, кем был иньский Чжоу-ван
Сбит с толку, разума лишен,
Что верить стал клеветникам
И не внимал мудрейшим он?!
Преступником ли был Би Гань *,
Чье сердце вскрыли напоказ?
Как льстец Лэй Кай преуспевал,
К чинам и золоту стремясь?
Едина правда мудрецов, -
Творят различно мудрецы:
Мэй Бо * - тот брошен был в рассол.
Не ложно ль буйствовал Цзи-цзы? *
Не странно ль? Первенцу семьи
Владыка мира смерть судил!
Так как же Хоу Цзи * на льду
Укрыт был сенью птичьих крыл?
Он знаменитым стал стрелком,
Стал полководцем, был в чести,
Дрожал царь неба перед ним! -
Зачем же допустил расти?
Бо Чан * в одежде травяной
Кнутом - не скипетром владел! -
Как сверг династию пастух?
Где человечьих сил предел?
Весь иньский люд зачем бежал
За южный склон Цишаньских гор?
В Дэ Цзу * влюблен был Чжоу-ван,
Чем заслужил людской укор?
Бо Чан, мы знаем, принял "дар" *,
Что иньский Чжоу-ван прислал, -
Зачем всевышнего молил,
Дабы он иньцев не спасал?
Жил в Чаогэ мясник Люй Ван, -
Чем вдруг прославился простак?
И почему, о нем узнав,
Вэнь-ван обрадовался так?
Когда походом против Инь
Шел чжоуский У-ван опять, -
Зачем отца останки вез,
Врагов спешил атаковать?
Меж двух наложниц Чжоу-ван
Повесился... Но в чем же суть? -
Закрыл лицо полой, страшась