401. Песня Ильи. Речь идет об Илье Чавчавадзе, см. примеч. 5 и 167. Амирани — см. примеч. 207. Сараджишвили — см. примеч. 248.
402. Шум семисот пятидесяти лет. В 1937 г. отмечалось 750-летие поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Стихотворение связано также с парижскими воспоминаниями Г. Табидзе (см. примеч. 356).
407. Болниси — село в Картли (Центральная Грузия).
410. Элгуджа — мужское грузинское имя.
411. Арсен Одзелашвили — народный герой, предводитель крестьянского восстания (первая половина XIX в.) в Восточной Грузии, герой романа М. Джавахишвили «Арсен из Марабды».
412. Леселидзе К. Н. (1903–1944) — советский военачальник.
414. К. Д. Бальмонт — см. примеч. 232. В автографе стихи подписаны датой смерти Бальмонта: 24 декабря 1942 г.
419. Тетнульди (Тетнулд), Ушба — горные вершины в Сванетии — одной из горных областей Грузии.
420. Овьедо, Валенсия, Барселона — города в Испании. Стихотворение связано с событиями национально-революционной войны в Испании 1936–1939 гг.
422. Кодори — река в Абхазии.
423. Мтацминда — см. примеч. 54. Мерани — см. примеч. 180.
424. Веспер — планета Венера.
428. Бараташвили — см. примеч. 54. Мерани — см. примеч. 180.
434. Трирема — судно с тремя ярусами весел у древних римлян.
436. Георгий Кучишвили (1886–1947) — поэт, творчество которого тесно было связано с революционным пролетариатом. Г. Табидзе соединяла с ним большая личная дружба.
443. Бетани — село близ Тбилиси с известным монастырем, построенным при царице Тамар (см. примеч. 134). Близ Бетани находились поместья, принадлежавшие Ираклию II (1720–1798), грузинскому царю, выдающемуся полководцу, и роду князей Орбелиани. Орбелиани Григол — см. примеч. 262. У него есть стихотворение «Лик царицы Тамары в Бетанийской церкви».
445. Шода-Кедела — гора в Раче (горная часть Западной Грузии). Вид этой горы сбоку вызвал у поэта ассоциации с профилем Руставели в его островерхой шапке (см. № 266 и примеч.). Мегрел — житель Мегрелии (западная часть Грузии).
446. Никорцминда — храм в Грузии, выдающийся памятник XI в. Хризопраз — полудрагоценный камень, разновидность халцедона. Архитрав — главная балка, нижняя часть балочного перекрытия пролета. Сирин — см. примеч. 180.
449. Девятая симфония Бетховена.
450. Стихотворение пронизано мотивами пушкинского «На холмах Грузии лежит ночная мгла…». Последние строки — цитата из названного стихотворения.
454. Самгори — см. примеч. 370. Махата — гора в Тбилиси. Пшат — дерево с серебристыми листьями. Иори — река, воды которой переброшены для орошения Самгорской долины.
456. Паладин — см. примеч. 103. Тависуплеба (груз.) — свобода. Исайя — библейский пророк.
457. Ривьера — средиземноморское курортное побережье Франции.
458. «Гениальные глаза» — так сказал о жене Г. Табидзе Ольге Окуджава двоюродный брат Галактиона поэт Тициан Табидзе (1895–1937) в 1915 г. (сохранилась запись этих слов, сделанная Г. Табидзе).
459. Стихотворение посвящено судьбе жены поэта Ольги Окуджава. См. также предыдущее примеч.
460. О, шен, мерцхало (груз.) — О ты, ласточка.
462. Арсен Одзелашвили — см. примеч. 411.
463. Экатомба — заклание жертвы. Аутодафе — публичное сожжение. Черная речка — место дуэли Пушкина.
465. Самадло — гора и местность близ Тбилиси. Кер-Оглы — развалины средневекового замка близ селения Уджарма в окрестностях Тбилиси, на вершине потухшего вулкана. Бетани — см. примеч. 443.
466. Ларикс сибирика (лат.) — сибирская лиственница.