Выбрать главу
Коль обо мне тебе весть принесут, Скажут: «Изменник он! Родину предал», — Не верь, дорогая! Слово такое Не скажут друзья, если любят меня.
   Я взял автомат и пошел воевать,    В бой за тебя и за родину-мать.    Тебе изменить? И отчизне моей?    Да что же останется в жизни моей?
Коль обо мне тебе весть принесут, Скажут: «Погиб он. Муса уже мертвый», — Не верь, дорогая! Слово такое Не скажут друзья, если любят тебя.
   Холодное тело засыплет земля, —    Песнь огневую засыпать нельзя!    Умри, побеждая, и кто тебя мертвым    Посмеет назвать, если был ты борцом!

20 ноября 1943

Избранник

Много к девушке-зорьке спешит женихов Из заморской чужой стороны, Все в парче да в атласе, и грузом даров Их ладьи золотые полны.
Этот — жемчуг принес, тот — бесценный    алмаз. Кто ж, красавица, суженый твой? Каждый слышит в ответ непреклонный    отказ И ни с чем уплывает домой.
Но пришел между ними однажды поэт И принес он ей сердце свое, Только сердце, где песни, где пламя и свет… Вот счастливый избранник ее!

29 ноября 1943

Мечта

Неволя! Истомила ты меня, Не отличаю дня от ночи. Мою надежду, сердца страсть Темница тягостная точит.
И сыр и мрачен этот каземат. Здесь нажил кашель я упорный. Я к двери подойду — дверь под замком, Окно — в крестах решетки черной.
Ждет виселица каждый день меня, Я к ней все ближе с каждым утром. Вся жизнь моя отныне — лишь в мечте, Отрада — в сне, тяжелом, смутном.
И редко сквозь решетку луч зари Пройдет сюда с теплом, с участьем. Тогда мне кажется: ко мне пришло, Платком накрывшись алым, счастье.
И кажется, любимая меня Целует с пламенною силой, Вот-вот возьмет меня и поведет На торжество свободы милой.
И скажет: — Не напрасно ждал, Тюрьмою и тоской окован. Я принесла тебе свободу, жизнь, Зарей зажглась в сиянье новом…
Мечта, мечта! Как сладостно с тобой! Ко мне приходишь ты сквозь камни. Чтоб делал я в темнице без тебя? Хоть ты со мной! Ты так нужна мне!
Я знаю: с жизнью и мечта уйдет. Зато с победою и счастьем Она зарей взойдет в моей стране, — Сдержать зарю никто не властен!

Ноябрь 1943

Любовь

Любовь так долго юношу томила, Что как-то раз, дыханье затая, «Люблю» шепнул он робко. Но от милой Капризницы не услыхал: «И я!»
Была ли то уловка страсти скрытой, Иль вправду был он безразличен ей, — Не все ль равно? Любовь в душе джигита Все ярче разгоралась, все сильней.
Пришла война и увела нежданно Джигита в пламя и водоворот. Любовь жила и заживляла раны, И за руку вела его вперед.
Сражался на переднем крае воин За дом родной, за девушку свою. Ведь имени джигита недостоин Тот, кто не дышит мужеством в бою.
Любовь была и силой и опорой, — Со страстной верой в битву шел боец. Когда зажглась заря победы скорой, Свалил джигита вражеский свинец.
Последнее дыханье в нем боролось С угаром смерти. Бредил он, хрипя. — Люблю… — сказал он и услышал голос Своей возлюбленной: — И я!..

30 ноября 1943

Мой подарок

Моему бельгийскому другу Андре,

с которым познакомился в неволе.[9]

Когда б вернуть те дни, что проводил Среди цветов, в кипенье бурной жизни, Дружище мой, тебе б я подарил Чудесные цветы моей отчизны.
Но ничего тут из былого нет — Ни сада, ни жилья, ни даже воли. Здесь и цветы — увядший пустоцвет, Здесь и земля у палачей в неволе.
вернуться

9

Андре Тиммерманс — бельгийский партизан, доставивший в советское консульство в Брюсселе одну из записных книжек поэта.